Skocz do zawartości

[FM 2008] Błędy w tłumaczeniu [temat oficjalny]


Escort

Rekomendowane odpowiedzi

http://img231.imageshack.us/img231/6311/11...07211851ua2.png Z interpunkcji też nie jestem orłem, ale na mój gust nie powinno być przecinka przed 'i', albo powinien być po "murawie" przecinek.

 

http://img251.imageshack.us/img251/7097/11...07212027pd8.png przecinek po eks, ale to już zdaje się było, tylko nie pamiętam, czy w takim newsie, czy jakimś innym.

1) Jak dla mnie, wszystko jest ok :-k Ale niech się jeszcze Profesor wypowie.

2) Było.

Odnośnik do komentarza
http://img231.imageshack.us/img231/8766/11...07205843tb2.png a i tu tekst nakłada się na zdjęcie, oczywiście, na monitorze panoramicznym jest ok, a także po angielsku http://img265.imageshack.us/img265/6861/11...07210025ld7.png

 

Dzieje się tak, ponieważ tekst jest za długi. Zauważ, że po angielsku jest "troszkę" krótszy.

Dlaczego tak jest to i ja wiem, aczkolwiek miło by było, gdyby tak się nie działo ;) na szczęście przy facegenie ten problem nie występuje, jak właśnie zauważyłem to też chyba można to będzie olać ;)http://img134.imageshack.us/img134/5373/11...07213504ss7.png

 

 

http://img403.imageshack.us/img403/3592/11...07213243or1.png tu też przycina i nawias przenosi

Odnośnik do komentarza

http://img250.imageshack.us/img250/8393/11...07221747nd3.png liczba mnoga zamiast pojedynczej. Nie wiem czy to ma znaczenie, ale wcześniej było 2 zawodników, którzy mu przeszkadzali.

 

Jak to jest, że gdy zawodnik zdobędzie akcję po rzucie karnym czy indywidualnym rajdzie to w komentarzu pojawia się ~"zdobył bramkę po akcji całego zespołu"? Tak też było w 2007. Zgłaszam, choć wątpię, czy tłumacz może tu coś poradzić.
Tak też było z 06, w 07 nie grałem raczej.
Odnośnik do komentarza
http://img264.imageshack.us/img264/7594/11...07150227ry2.jpg

chyba powinno być 'kapitan zespołu Nigeria, Joseph Yobo, udzielił wywiadu...'

 

 

http://img212.imageshack.us/img212/913/11102007150645sd2.jpg

imho nie powinno być przecinka po 'lepszym zawodnikiem' w tabelce umiejętności, ostatnie zdanie.

 

To pierwsze wbrew pozorom jest składakiem, więc nic z tym się nie da zrobić, drugie poprawione, dzięx.

 

http://img135.imageshack.us/img135/4749/11...07165758hg6.jpg

'jest gotów wysłuchać twoich oczekiwać'

 

Poprawione, dzięx.

 

http://img231.imageshack.us/img231/8766/11...07205843tb2.png a i tu tekst nakłada się na zdjęcie, oczywiście, na monitorze panoramicznym jest ok, a także po angielsku http://img265.imageshack.us/img265/6861/11...07210025ld7.png

 

Jak to wygląda w facegenie? OIP w FM 2007 było ok, co oznaczałoby, że wina jest po stronie interfejsu graficznego '08.

 

http://img231.imageshack.us/img231/8766/11...07205843tb2.png a i tu tekst nakłada się na zdjęcie, oczywiście, na monitorze panoramicznym jest ok, a także po angielsku http://img265.imageshack.us/img265/6861/11...07210025ld7.png

 

Dzieje się tak, ponieważ tekst jest za długi. Zauważ, że po angielsku jest "troszkę" krótszy.

Dlaczego tak jest to i ja wiem, aczkolwiek miło by było, gdyby tak się nie działo ;) na szczęście przy facegenie ten problem nie występuje, jak właśnie zauważyłem to też chyba można to będzie olać ;)http://img134.imageshack.us/img134/5373/11...07213504ss7.png

 

 

http://img403.imageshack.us/img403/3592/11...07213243or1.png tu też przycina i nawias przenosi

 

Skoro w facegenie jest ok, proszę winić format facepacka :>.

Ścinanie tekstu i przenoszenie nawiasu jest już zgłoszone, dzięx.

 

Jak to jest, że gdy zawodnik zdobędzie akcję po rzucie karnym czy indywidualnym rajdzie to w komentarzu pojawia się ~"zdobył bramkę po akcji całego zespołu"? Tak też było w 2007. Zgłaszam, choć wątpię, czy tłumacz może tu coś poradzić.

 

Nie może poradzić :D - to jeden z tekstów do losowego wyboru po zdobyciu bramki, niezależnie od sytuacji na boisku.

 

http://img250.imageshack.us/img250/8393/11...07221747nd3.png liczba mnoga zamiast pojedynczej. Nie wiem czy to ma znaczenie, ale wcześniej było 2 zawodników, którzy mu przeszkadzali.

 

Więc tak - na 99% poprawiałem to w FM 2007, ale znowu jest nietknięte. Wina leży po stronie kodu, już zmieniam, dzięx.

Odnośnik do komentarza
http://img231.imageshack.us/img231/8766/11...07205843tb2.png a i tu tekst nakłada się na zdjęcie, oczywiście, na monitorze panoramicznym jest ok, a także po angielsku http://img265.imageshack.us/img265/6861/11...07210025ld7.png

 

Jak to wygląda w facegenie? OIP w FM 2007 było ok, co oznaczałoby, że wina jest po stronie interfejsu graficznego '08.

2 posty wyżej: http://img134.imageshack.us/img134/5373/11...07213504ss7.png Trochę szkoda, że facepacki nie działają w 100% sprawnie ;)

 

 

http://img465.imageshack.us/img465/4051/11...07233700zf4.png 2468 czego? brak jednostki, po ang jest ok: http://img204.imageshack.us/img204/4594/11...07233858ts5.png

Odnośnik do komentarza
Tak czy owak, problem SI, nie mój :>

Ekhem... :> Robisz to specjalnie czy mnie splonkowałeś z powodu zbyt dużej ilości zgłoszonych błędów? ;P

 

 

http://img208.imageshack.us/img208/4122/11...07102450ew7.jpg

 

Kolo Toure, piąty wiersz od dołu 'Arsenal otrzyma [...] za kolejne 4 występów w lidze'

 

 

Odnośnik do komentarza
Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...