Skocz do zawartości

[FM 2010] Błędy w tłumaczeniu [temat oficjalny]


Gabe

Rekomendowane odpowiedzi

2 błędy:

1. http://img688.imageshack.us/img688/9858/chopacy.jpg Chłopacy?? Tak wiejsko lekko, poprawna forma to "chłopaki" chyba, a poza tym powinno być "mnie" to nie przeszkadza, a nie "mi" ;].

 

http://so.pwn.pl/lista.php?co=ch%B3opacy

2. http://img691.imageshack.us/img691/1163/libiach.jpg powinno być oczywiście "libijskich" xD

 

#008

 

Mi oczywiście do poprawy

 

http://img137.imageshack.us/img137/9968/aaafh.png

 

Widzę, że to błąd SI, a nie Twój, ale tu napiszę. Chodzi o to, że pierwszy to faktycznie trener bramkarzy, a drugi to trener juniorów. Pomieszali kolejność.

 

W kodzie wszystko jest ok, nie wiem, co jest powodem, podeślę, gdzie trzeba.

 

Brak spacji w treści newsa:

 

[pl]

 

[eng]

 

I jeszcze pytanie: Da się zmienić tytuł newsa, bo gram Śląskiem, i jakoś nie pasuje mi tytuł, że Ruch może liczyć na komplet Może coś w stylu "Mecz z klubem X przyciągnie kibiców"?

 

Dzięki, akurat tam wypadło złamanie linii w edytorze i nie było widać braku spacji.

Tytuł zmienię.

 

Błąd w alercie - jest dokładnie odwrotnie, liczba zespołów awansujących z 3. ligi nie zgadza się z liczbą zespołów spadających z 2. ligi. W układzie ze screena nie ma to najmniejszego sensu ;)

 

W rzeczy samej, dzięki.

 

Przy infomacji o tym, iż reprezentacja poszukuje nowego menadżera, pojawia się wyraz "klub".

Po angielsku nic takiego się nie pojawia.

 

Ano, źle zgadywałem :]

 

I nie tłumaczenie, bo po angielsku tez się pojawia: błędny opis w pomeczowym podsumowaniu o sprezentowanym rzucie karnym.

Tak było w meczu

A tak w podsumowaniu

 

Angielska wersja.

 

Wariacja na temat #003

 

 

Próbowałeś zmaksymalizować ekran? Przyciski to gówniany dizajn GUI, skoro pięcioliterowe wyrazy się nie mieszczą.

 

A co do "Second nations", czekam na propozycje :P

 

http://img251.imageshack.us/img251/4184/10312009212718.jpg

wybieranie plików edytora - nieprzetłumaczone nazwy krajów

 

Zlew ze strony programistów. Przesyłam dalej.

 

http://i37.tinypic.com/okzgiv.jpg

Nie wiem, czy to błąd i czy ktoś to zgłaszał(patrzałem, ale nie zauważyłem), ale przy polecaniu niektórych zawodników są nieprzetłumaczone regułki, niektórzy mówią normalnie, niektórzy po angielsku.

 

Jo, #007, dzięki.

 

 

Ten sam problem co u BartuSa (?) na początku wątku, hej - kluby dodane edytorem mają problemy z przypisaniem rodzaju gramatycznego do nazwy, przez co gra nie generuje właściwej formy czasownika, tylko głupieje. Rozgryzł to już ktoś?

 

http://img407.imageshack.us/img407/6787/11012009010624.jpg - liczba mnoga w rodzaju kontraktu raczej niepotrzebna

 

A nie wiem, skąd mi się tu liczba mnoga urodziła, dzięki

 

 

A po polskiemu jest prezent od programistów, którzy czwarty rok z rzędu nie potrafią tego dobrze przekonwertować (samej nazwy miesiąca + rok) na krótki format daty. Dzięki, zrobim podejście numero cińko.

 

3. http://img252.images...8550/puchar.png

 

Puchar to nie liga. Proponuję:

 

- x: Kolejny wspaniały dzień w tych rozgrywkach.

 

Zgadza się, dzięki.

Analogicznie: http://img340.imageshack.us/img340/3446/11012009020140.jpg ostatnie zdanie newsa.

 

Szkoda, lepiej brzmiało :|

Odnośnik do komentarza

http://img246.imageshack.us/img246/4264/ron.png

 

Da się to jakoś oddzielić przecinkami?

 

Niestety nie, nieprzewidywalny zlepek.

 

Ten sam problem co u BartuSa (?) na początku wątku, hej - kluby dodane edytorem mają problemy z przypisaniem rodzaju gramatycznego do nazwy, przez co gra nie generuje właściwej formy czasownika, tylko głupieje. Rozgryzł to już ktoś?

I dlatego nazwę klubu przykleja do dalszej treści niusa? :>

 

Wyobraź sobie, że tak, bo wtedy traktuje formę domyślną czasownika jako zwykły tekst, a nie kod.

Odnośnik do komentarza

Sprawiał wrażenie zdemotywowanego. Wyglądał na zachwyconego - chyba po odwiedzinach demotywatorów.pl :D

PL

ENG

 

Co w tym dziwnego? Była już o tym mowa w zeszłym roku - odebrał słowa menedżera jako pochwałę, więc jest zachwycony, a zarazem uznał, że jest tak zajebisty, że nie musi się już starać, więc jest zdemotywowany.

 

Okej, chyba łapię.

 

 

[KLUB](nie ma)

 

Forma (nie ma) w bazie zdefiniowana jest jako występująca ze spacją z przodu, więc dostajesz

Legia nie ma

Lech nie ma

Tłoki nie mają

 

Jeśli w info [KLUB] brak informacji o formie, gra traktuje (nie ma) jako "nie ma" i dostajesz tekst

 

KLUBnie ma

 

http://img267.imageshack.us/img267/8184/11012009124404.jpg

 

On loan at...

 

Jest tak w przypadku wszystkich zawodników rezerw Legii, wypożyczonych do innych klubów. Patrząc w inne kluby - sytuacja się powtarza (tj wszyscy zawodnicy wypożyczeni są podpisani 'On loan at... [nazwa klubu]).

 

Błąd sprzed łątki (najnowszy neologizm z Suflera CMRev, lepszy od klubu "filarnego", imo).

Odnośnik do komentarza

 

Dokładnie, bez kontekstu nie do rozgryzienia. Dzięki

 

Zdecydowanie łapię, jak również pewnie to, że zmiana form gramatycznych na bezspacjowe wymagałaby przeorania wszystkich możliwych newsów, w których ta forma ma szansę wystąpić i dodania tamże spacji.

 

Nie, jeszcze gorzej - dodanie spacji oznacza dla kodu gry, że to, co jest po spacji, jest zwykłym tekstem. Nie do naprawienia. Sprawdzę jeszcze jeden drobiazg :> Edyta sprawdziła, jest ok od mojej strony.

 

Pomylona kolejność sum przy spłacaniu pożyczek.

wersja eng

wersja pl

 

Tia, popieprzyłem kody :oops:

 

"Stan konta" zamiast "Równowaga" przy porównaniu zawodników

link

Wersja 10.1

 

Dzięki

 

 

Robota programistów, dam znać.

Odnośnik do komentarza

Przy tworzeniu nowego gracza od paru edycji powtarzało się "wyłącz kreatora". Nie wiem, czy ktoś to wcześniej zgłaszał, ale powinno być raczej "wyłącz kreator" - bo kogo? co? (widzę) kreatora?!

 

http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=7942

 

Dzięki

 

Odsetków ;)

Wersja pl.

Wersja eng.

 

http://so.pwn.pl/lista.php?co=odsetk%F3w

http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=odsetek

 

dzięki

 

 

Dzięki

Odnośnik do komentarza

Przy informacji podsumowującej mecz jest błąd kodu lub nielogiczne zdanie, w zdaniu ,,Y nie zaczęli najlepiej tego spotkania, gdyż X o mały włos nie przyczynił się do utraty bramki w 9. minucie'' zawodnik gra dla przeciwnego klubu, powstaje coś w stylu ,,Wisła Kraków nie zaczęła najlepiej tego spotkania, gdyż Dickson Choto o mały włos nie przyczynił się do utraty bramki w 9. minucie''.

Odnośnik do komentarza

Przy informacji podsumowującej mecz jest błąd kodu lub nielogiczne zdanie, w zdaniu ,,Y nie zaczęli najlepiej tego spotkania, gdyż X o mały włos nie przyczynił się do utraty bramki w 9. minucie'' zawodnik gra dla przeciwnego klubu, powstaje coś w stylu ,,Wisła Kraków nie zaczęła najlepiej tego spotkania, gdyż Dickson Choto o mały włos nie przyczynił się do utraty bramki w 9. minucie''.

 

 

Błąd kodu w newsie o frekwencji, w nagłówku jest mowa o innym zespole niż o tym którego news dotyczy.

 

Jest powód, dla którego proszę o screenshoty, takie opisy są dla mnie całkowicie bezużyteczne.

 

 

Bo to jest wtrącenie.

Odnośnik do komentarza
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...