gerrard725 Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 OK rozumiem. Odnośnik do komentarza
Fikander Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Oczywiście załatana. Odnośnik do komentarza
Profesor Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Oczywiście załatana. No to nie wiem, czemu nie zostało poprawione :/ Odnośnik do komentarza
Guli Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Prof: W edytorze w rekordach klubu (najwyższe zwycięstwo/porażka) masz "bramki samobójcze" i "bramki rywala". Podejrzewam, że przetłumaczyłeś own goals, i tak wskoczyło, jednak w tym przypadku raczej powinno być bramki zdobyte (przez daną drużynę). Chcesz screena, czy wiesz o co chodzi? Odnośnik do komentarza
Profesor Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Wiem, o co chodzi, część poprawek do edytora nie znalazła się w łatce, nie bardzo wiem dlaczego. Za to znalazła się taka, która rozpieprzyła coś innego w tłumaczeniu :/. Odnośnik do komentarza
trissm Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 http://i34.tinypic.com/2m2dkea.jpg - polski http://img256.imageshack.us/img256/7971/clipboard02py.jpg - angielski Wersja załatana Odnośnik do komentarza
Profesor Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 http://i34.tinypic.com/2m2dkea.jpg - polski http://img256.imageshack.us/img256/7971/clipboard02py.jpg - angielski Wersja załatana Chodzi o "ty" zamiast "tyle"? Dzięki, poprawiam. Odnośnik do komentarza
trissm Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Ogólnie jedno zdanie klóci się z drugim w polskim tłumaczeniu. W angielskim tekście jest, że "...pensja/płaca nie odpowiada jego umiejętnościom". W polskiej wersji jest "...nie zarabiają ty, na ile zasługuje". Wydaje mi się, że zdanie sugeruje, iż zarabia za mało a powinno być wręcz przeciwnie. Chyba, że coś pogmatwałem Odnośnik do komentarza
slaw Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 http://i36.tinypic.com/2yv3qlz.png Gra załatana.Błąd podobny do wcześniejszego.(Ghanaej)Kto wie czy nie bedzie to częstszy problem przy innych reprezentacjach. Odnośnik do komentarza
Profesor Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Ogólnie jedno zdanie klóci się z drugim w polskim tłumaczeniu. W angielskim tekście jest, że "...pensja/płaca nie odpowiada jego umiejętnościom". W polskiej wersji jest "...nie zarabiają ty, na ile zasługuje". Wydaje mi się, że zdanie sugeruje, iż zarabia za mało a powinno być wręcz przeciwnie. Chyba, że coś pogmatwałem Tak, bez bicia przyznaję, że coś namieszałem przy tym zdaniu . http://i36.tinypic.com/2yv3qlz.png Gra załatana.Błąd podobny do wcześniejszego.(Ghanaej)Kto wie czy nie bedzie to częstszy problem przy innych reprezentacjach. Tak, niestety to się będzie powtarzać przy każdym niusie o pierwszym golu dla reprezentacji. Odnośnik do komentarza
Guli Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Błąd matematyczny, raczej błąd kodu (?) [pl] [eng] Odnośnik do komentarza
Profesor Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Ano, to nie moja działka. Poślę do SI. Odnośnik do komentarza
Woo-Cash Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 http://img137.imageshack.us/img137/9968/aaafh.png Widzę, że to błąd SI, a nie Twój, ale tu napiszę. Chodzi o to, że pierwszy to faktycznie trener bramkarzy, a drugi to trener juniorów. Pomieszali kolejność. Odnośnik do komentarza
Guli Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Brak spacji w treści newsa: [pl] [eng] I jeszcze pytanie: Da się zmienić tytuł newsa, bo gram Śląskiem, i jakoś nie pasuje mi tytuł, że Ruch może liczyć na komplet Może coś w stylu "Mecz z klubem X przyciągnie kibiców"? Odnośnik do komentarza
Fikander Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Błąd w alercie - jest dokładnie odwrotnie, liczba zespołów awansujących z 3. ligi nie zgadza się z liczbą zespołów spadających z 2. ligi. W układzie ze screena nie ma to najmniejszego sensu ;) Odnośnik do komentarza
me_who Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Przy infomacji o tym, iż reprezentacja poszukuje nowego menadżera, pojawia się wyraz "klub". Po angielsku nic takiego się nie pojawia. I nie tłumaczenie, bo po angielsku tez się pojawia: błędny opis w pomeczowym podsumowaniu o sprezentowanym rzucie karnym. Tak było w meczu A tak w podsumowaniu Angielska wersja. Odnośnik do komentarza
barrti Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 Nie mieszczący się napis Dodaj. Uzywane imię i nazwisko Drugie kraje - IMO źle to brzmi. Nie mieszczą się również kolejne teksty na przyciskach. Odnośnik do komentarza
Fikander Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 http://img251.imageshack.us/img251/4184/10312009212718.jpg wybieranie plików edytora - nieprzetłumaczone nazwy krajów Odnośnik do komentarza
LOLECZeX Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 http://i37.tinypic.com/okzgiv.jpg Nie wiem, czy to błąd i czy ktoś to zgłaszał(patrzałem, ale nie zauważyłem), ale przy polecaniu niektórych zawodników są nieprzetłumaczone regułki, niektórzy mówią normalnie, niektórzy po angielsku. Odnośnik do komentarza
Fikander Napisano 31 Października 2009 Udostępnij Napisano 31 Października 2009 http://img266.imageshack.us/img266/9307/10312009224840.jpg - brak odstępu przed nie Odnośnik do komentarza
Rekomendowane odpowiedzi