Skocz do zawartości

Woo-Cash

Użytkownik
  • Liczba zawartości

    76
  • Rejestracja

  • Ostatnia wizyta

Zawartość dodana przez Woo-Cash

  1. Zastanawia mnie, jak rozwiążą w nowym FM sprawę tegorocznych rozgrywek. Są dwie opcje, albo zrobią rzeczywiste i gra będzie mocno niegrywalna w każdym pierwszym sezonie (początek wszystkiego w sierpniu, pojedyncze mecze w eliminacjach pucharów, skrócony sezon w Ekstraklasie i pewnie niektórych innych ligach, zupełnie jak polska liga w 01/02, grać się tego nie chciało), albo zrobią nierzeczywiste terminy i zasady, ale bardziej grywalne. W dodatku pierwsza opcja wymagałaby ustawienia zupełnie osobno pierwszego sezonu i kolejnych, bo chyba w każdej lidze będzie coś innego w tym sezonie niż w dotychczasowych i kolejnych. Słyszeliście jakieś przecieki? Jak wy byście woleli?
  2. Woo-Cash

    Jonasz

    Ja bym nie zrozumiał i sprawdzał oryginalny tekst.
  3. Wybacz, że bez zrzutu, ale powinno być dość proste do znalezienia: "W każdym meczu staramy się zdobinować przeciwnika i narzucić mu nasz styl gry". I drugie: "Był świetny. Zawsze wiedzieliśmy, że stać go na taką grę." (zbędna kropka na końcu wypowiedzi w konferencji) I trzecie: Zarząd chce porozmawiać o nowym kontrakcie. Tytuł wiadomości: "Board request meeting to discuss club improvements" Po polsku: "Zarząd zaprasza na spotkanie w sprawie inwestycji infrastrukturalnych"
  4. Pierwsze jest z wczoraj, reszta gdzieś z maja. http://www.kinówki.pl/FM/niestandardowa.png Zbędna spacja. http://www.kinówki.pl/FM/sukcesy-z-poprzedniego-sezonu.png Zbędny przecinek. http://www.kinówki.pl/FM/wspolczynniki-ligowe.png To nie są współczynniki ligowe, tylko reprezentacji, tzw. ranking reprezentacji UEFA. http://www.kinówki.pl/FM/zaliczajac-gola.png Trochę masło maślane. http://www.kinówki.pl/FM/asysty-0.png Brak konsekwencji.
  5. Dzisiaj wyjątkowo dużo błędów znacznych. http://www.kinówki.pl/FM/awans-do.png A po angielsku awans z. http://www.kinówki.pl/FM/cz-k.png To jest w oknie formy i wskazuje na zejście z boiska, a nie od razu czerwoną. Już się przestraszyłem, że co mecz wylatywał i muszę go upomnieć http://www.kinówki.pl/FM/dogaduje-kropka.png Tu najdrobniejszy, zbędna kropka. http://www.kinówki.pl/FM/kwestie-zmiane-statusu.png Literówka. http://www.kinówki.pl/FM/nowi-juniorzy.png No właśnie już nie juniorzy. http://www.kinówki.pl/FM/wyjazdowym-meczem.png W dacie powinno być "sierpnia" i "czerwca", chyba że chodzi o siedemnasty sierpień od 2002 roku, ale obstawiam, że tego nie da się ruszyć. Natomiast dlaczego każą mi grać na wyjeździe, skoro mam grać u siebie? Jeszcze dopiszę ręcznie jedno. Po angielsku "Squad end of season break", po polsku "Początek wakacji". Sęk w tym, że jest to używane w kalendarzu na określenie każdego tygodnia przerwy, więc powinno raczej być "Przerwa międzysezonowa". Jest to też trochę mylące, bo w przerwie zimowej też to jest, ale oryginał w tym przypadku także oszukuje.
  6. No to wrzucam. http://www.kinówki.pl/FM/im-disgusted.png No translation, I'm disgusted. http://www.kinówki.pl/FM/na-ostatnia-chwile.png Brak odstępu. http://www.kinówki.pl/FM/za-sobie.png Za sobą. http://www.kinówki.pl/FM/zostanie-nowym-liderem.png Może zostać, w przyrodzie niestety pewne są tylko śmierć i podatki. PS. Nie jestem w stanie tego złapać, ponieważ pojawia się tylko podczas przetwarzania dni (więc nie mam jak porównać z oryginałem), ale często widzę komunikat o treści "przechodzi do klubu", gdy na razie tylko negocjuje warunki. Może uda ci się coś takiego znaleźć.
  7. http://www.kinówki.pl/FM/kryzysu-kropka.png Brak kropki. http://www.kinówki.pl/FM/naja-juz-dosc.png Literówka. http://www.kinówki.pl/FM/nie.png To wygląda dziwnie. http://www.kinówki.pl/FM/obietnicy-kropka-dzialacze.png Brak odstępu. http://www.kinówki.pl/FM/triumfalnym-zwyciestwie.png To drugie to pisałeś, że na razie nie do poprawy, ale to pierwsze może jeszcze się da.
  8. Po pierwsze chodzi o "przed i", nie po. Po drugie w obu przypadkach są wyjątki, jak chociażby zdanie podrzędnie złożone, które należy oddzielić z obu stron przecinkami, nawet jeśli z jednej strony jest "i".
  9. http://www.kinówki.pl/FM/wolny-termin.png Tu powinno być coś w rodzaju "Bez rozgrywek" albo po prostu "Towarzyskie". http://www.kinówki.pl/FM/zle.png Mała litera, inne są wielką. http://www.kinówki.pl/FM/doskonaly-zly.png Forma powinna być kobieca. Widziałem jeszcze tak samo "Zły", ale już nie robiłem zrzutu. http://www.kinówki.pl/FM/obr-kropka.png Zbędna kropka. http://www.kinówki.pl/FM/kropke-nad-i.png Tu chyba jest podwójny odstęp. http://www.kinówki.pl/FM/nie-liczac-jeszcze-x-innych.png Ta kropka chyba też jest zbędna. http://www.kinówki.pl/FM/w-przeciwnym-kierunku-powedrowali.png Towarzyszu Czapliński, powędrowaliście do Świdnika. http://www.kinówki.pl/FM/oczekiwania-nie-zostaly.png Zniknęła końcówka zdania. http://www.kinówki.pl/FM/w-tym-klubie.png Tyle razy czytałem to zdanie i dopiero teraz zauważyłem, że tu powinien być przecinek. Jeszcze widziałem we wskazówkach literówkę "niestadardowe" lub "niestadardowych". Nie zdążyłem zrobić zrzutu, bo zniknęło, ale może uda ci się zlokalizować.
  10. http://www.kinówki.pl/FM/doswiadczenia-kropka.png Brak kropki, po angielsku była (zrzut się nie zachował). http://www.kinówki.pl/FM/jak-to-2017.png Brakuje jakiegoś "w". http://www.kinówki.pl/FM/w-przegrany-mecz.png Kiedyś była masa takich błędów, coś tu jeszcze pozostało. http://www.kinówki.pl/FM/wyslucham-twojego-zdania.png Chcę, żeby kapitan pogadał z niezadowolonym zawodnikiem. On odmawia, a moja kolejna wypowiedź (konkretnie te dwie zaznaczone) trochę mija się z kontekstem.
  11. http://www.kinówki.pl/FM/moze-to-sie-doprowadzac.png Może to się doprowadzać do błędu. http://www.kinówki.pl/FM/gotowi-do-gry.png Chodzi o pojedynczego zawodnika, więc raczej gotowy do gry. http://www.kinówki.pl/FM/nie-oddalismy-strzalu.png To jest ciekawe. Po pierwsze zupełnie zniknęła liczba strzałów, a po drugie to jest w drugą stronę - pozytyw naszej gry, że na 178 wejść rywale oddali tylko 28 strzałów. http://www.kinówki.pl/FM/zaledwie-4-bramek.png Tutaj jest jasne. http://www.kinówki.pl/FM/powiekszymy-dzisiaj-ich.png Coś zjadło końcówkę. Nie widzę też kropki po przedostatnim. PS. Zastanawia mnie jeszcze trzecia odpowiedź. Początek ligi, początek meczu, zdecydowanie emocje dopiero się zaczynają. Może to ma jakieś inne znaczenie? http://www.kinówki.pl/FM/nieprzetlumaczone.png Nieprzetłumaczone.
  12. Do tamtej pory grałem tylko godzinę, bo ci pisałem czemu. Ale udało mi się trochę więcej przysiąść i mam kilka nowych. http://www.kinówki.pl/FM/musimy-przestrzegac-przepisow.png Po angielsku jest to jakoś lepiej wyjaśnione. Musiałem sprawdzać oryginał, żeby zrozumieć, o co chodzi. http://www.kinówki.pl/FM/nie-spelnia-wszystkie-kryteria.png Wszystkich kryteriów. http://www.kinówki.pl/FM/krytyki-kropka.png http://www.kinówki.pl/FM/natury-kropka.png http://www.kinówki.pl/FM/niewykonalne-kropka.png Trzy razy niepotrzebna kropka. http://www.kinówki.pl/FM/w-miesiacu-2017.png Tu mi się przypałętał jeszcze jakiś niezgłoszony zrzut z poprzedniej wersji, więc może być już naprawiony.
  13. http://www.kinówki.pl/FM/jest-bardzo-zadowolonych.png To wymaga przeredagowania, chodzi o 6 zadowolonych, z czego 3 w pierwszym składzie. http://www.kinówki.pl/FM/po-otrzymal.png Nadmiarowe słowo? http://www.kinówki.pl/FM/procent-zwyciestw.png Brak konsekwencji, jedno się nie mieści. http://www.kinówki.pl/FM/will-be-due.png Perisic jest zawodnikiem Interu, przeszedł z Wolfsburga, więc trochę dziwne, żeby ten drugi miał płacić za zwycięstwa pierwszemu. Brakuje mi też kropek na końcu.
  14. http://www.ball3d.pl/FM/8-pierwsze-i-8-ostatnie.png Dziwna składnia, raz jest kropka, raz nie ma, no i przypadek. http://www.ball3d.pl/FM/stac-mnie-na-gre.png Tu wyjątkowo nie chodzi o grę.
  15. http://www.ball3d.pl/FM/box-to-box-midfielder.png
  16. możesz, tylko pamiętaj żeby skorzystać z bazy 14.0.0 a nie 14.3.0 http://www.cmrev.com/forum/komentarze/cm-revolution-polska-liga-update-2014-v1_1,5,1037.html?page=7#p172150 Jest też i do nowej bazy.
  17. Trzy pierwsze są jeszcze sprzed łatki, przepraszam, że je chomikowałem :( http://www.ball3d.pl/FM/1960-te.png Poprawniej w latach 1960-tych, ale pewnie nic nie poradzisz. http://www.ball3d.pl/FM/mecz-w-ktorych.png "mecz, w którym" http://www.ball3d.pl/FM/po-ktorym-minela.png Coś zjadło piłkę. http://www.ball3d.pl/FM/cierpliwosc-i-nie-wykonywac.png Podwójna spacja? http://www.ball3d.pl/FM/konferencja-kropka.png Trzy kolejne wypowiedzi z kropką na końcu. http://www.ball3d.pl/FM/obecnie-bez-klubu.png Tu zdecydowanie chodzi o zawodników wypożyczonych, poza klubem. http://www.ball3d.pl/FM/pomocnik-dlugodystansowy.png Skrót, gdzie powinna być pełna nazwa. http://www.ball3d.pl/FM/porazka-w-ostatnim-meczu.png Mecz zakończył się remisem i po angielsku to widać. PS. Nie wiem, co jest ze mną czy z tą wersją, ale ciągle mnie zwalniają jeszcze przed końcem pierwszej rundy :/ http://www.ball3d.pl/FM/wazne-daty-listopad.png Nie da się dać "w listopadzie", prawda? http://www.ball3d.pl/FM/wspolwlascicielem-jest-sampdoria.png Zawodnik zmienił klub, więc zdecydowanie czas przeszły.
  18. http://www.ball3d.pl/FM/k-zabezpieczenie.png Obstawiam, że byłeś przekonany, że to C oznacza kapitana. http://www.ball3d.pl/FM/ofensywny-boczny-obronca.png Coś tu jest pomieszane. http://www.ball3d.pl/FM/sarah-39-letni-urodzony.png Problemy gender dotykają również FM-a. http://www.ball3d.pl/FM/w-dzisiejszym-meczu.png Ostatni mecz miał miejsce 2 dni temu, a nie dzisiaj.
  19. Zebrało się trochę, bo kilka dni neta nie miałem. Ważna informacja: Wyszedł patch do gry tuż przed moim ubytkiem neta, ale ponieważ nie włączałem steama aż do braku, więc nieświadomie grałem cały czas jeszcze na 1.3, zatem wybacz, jeśli coś z tego jest już naprawione. http://www.ball3d.pl/FM/centry-spod-linii-koncowej.png Wkradł się zbędny apostrof (cudzysłów?). http://www.ball3d.pl/FM/czy-mozesz-mi-powiedziec.png Pytanie ma identyczny układ jak poprzednie, a jednak wygląda trochę inaczej. http://www.ball3d.pl/FM/do-klubu-wplynie-konkretna-oferta.png Nacho Novo jest zawodnikiem bez klubu, więc trochę dziwne, kiedy mówi, że chce, żeby jego klub otrzymał ofertę. http://www.ball3d.pl/FM/do-zwyciestwa-w-przegranym-mecz.png "Do zwycięstwa w przegranym meczu" - trochę dziwnie to brzmi. http://www.ball3d.pl/FM/dwie-kropki.png Dwa zdania z jednego pytania na konferencji kończą się kropkami. http://www.ball3d.pl/FM/jest-pani-niesprawiedliwa.png Ostatnim razem, jak sprawdzałem, to byłem jeszcze facetem. http://www.ball3d.pl/FM/liczba-zgloszonych-pilkarzy.png Brak odstępu po kropce. http://www.ball3d.pl/FM/lokalna-historyczna.png W odniesieniu do rywali, to chyba powinno być "Lokalny" i "Historyczny". http://www.ball3d.pl/FM/losowanie-bylo-niekorzystne.png Tutaj to zdanie zupełnie nie znaczy tego, co w oryginale. Chodzi o to, że Śląsk zremisował z Cracovią 1:1. http://www.ball3d.pl/FM/odrabia-strate-2-bramek.png Po angielsku chyba też nie jest do końca poprawnie. Generalnie nie było ani razu straty dwóch bramek. Były dwukrotne straty po jednej bramce. Wynik był 0:1 -> 1:1 -> 1:2, ostatecznie skończyło się 3:2 lub 4:2 (już nie pamiętam, a nie mam pod ręką). http://www.ball3d.pl/FM/podsumowanie-izraelski-ego-okienka-transferowego.png To dotyczy chyba każdego kraju, bo widziałem przynajmniej jeden inny. W samym newsie jest ok, nie widać odstępu. Niestety nie mam po angielsku, bo to jest tylko w trakcie przewijania czasu, a ekstremalnie rzadko się pojawia. http://www.ball3d.pl/FM/polecenia-zespolowe.png Wszystkie zaznaczone polecenia są rozkazami, gdy pozostałe są równoważnikami. http://www.ball3d.pl/FM/powroci-do-gry-nie-wczesniej.png Podwójny odstęp. http://www.ball3d.pl/FM/raport-fizjoterapeuty.png Obstawiam, że błąd już znany i nie do naprawienia Nawias przechodzi do drugiej linijki. http://www.ball3d.pl/FM/vs-myslnik.png "Vs" wygląda ok, nasz myślnik wygląda co najmniej niejednoznacznie. Póki nie sprawdziłem ENG, myślałem, że tutaj są nazwy rozgrywek, a myślnik się pojawiał dlatego, że były to towarzyskie. http://www.ball3d.pl/FM/vs.png Tutaj jest twardszy orzech do zgryzienia. Nie mieści się. http://www.ball3d.pl/FM/z-waszej-dzisiejszej-postawy.png Rozmowa osobista z jednym zawodnikiem. http://www.ball3d.pl/FM/ze-strony-jego-formacji-ataku.png Tutaj po prostu nie brzmi mi dobrze. Chyba że to było zamierzone, wtedy niech będzie. http://www.ball3d.pl/FM/zmiany-dwukropek.png Jak widać błąd dotyczy GUI, bo po angielsku jest to samo.
  20. A jednak gdzieś jeszcze jest: http://www.ball3d.pl/FM/pop.png Wybacz, jeśli coś się powtarza, czytałem powyższe błędy, ale nie zdołałem wszystkich zapamiętać. http://www.ball3d.pl/FM/a-byli-wsrod-nich.png Tu raczej powinno być coś w stylu: "a reprezentowali oni". Chyba że to wina dodatku z mediami. http://www.ball3d.pl/FM/byly-nie-tylko-widzew.png To trochę brzmi, jakby on już kiedyś prowadził Widzew, a dopiero pierwszy raz zaczął. http://www.ball3d.pl/FM/jaga-jagiellonia.png Po polsku brak zdrobnienia. http://www.ball3d.pl/FM/nazwa-br.png To wydaje mi się, że zgłaszałem w poprzedniej. Nazwa zamiast nazwisko. Poza tym po Br jest kropka, gdzie po innych nie ma. http://www.ball3d.pl/FM/odkad-sie-znamy.png Tutaj mi się wydaje, że "odkąd się znamy" powinno być oddzielone przecinkami z obu stron. http://www.ball3d.pl/FM/pracuje-pracowal.png "Had been" wskazuje wyraźnie na czas przeszły. Na koniec pytanko: Jak już oceniłeś stare zrzuty, to mogę je skasować z serwera, czy lepiej zostawić jeszcze przez jakiś czas?
  21. Demo: Zdanie małą literą. http://www.ball3d.pl/FM/menedzer-mala-litera.png Klamry. http://www.ball3d.pl/FM/zaczyna-sie.png Kropka na końcu wypowiedzi w konferencji. http://www.ball3d.pl/FM/kropka-na-koncu-konferencji.png Pomocnik odbierający piłkę ma teraz inną nazwę. Przy okazji można poprawić skrót, który brzmi POP. http://www.ball3d.pl/FM/pomocnik-odbierajacy-pilke.png Raz "10", a raz 9, brak konsekwencji (częściej się pojawia bez cudzysłowu). http://www.ball3d.pl/FM/klasyczna-10.png Tu chyba jest błąd GUI. Pierwsze Cofnij cofa ostatnią zmianę, drugie Cofnij oraz Usuń kasują wszystko, więc nie wiem, jaka jest między nimi różnica. http://www.ball3d.pl/FM/cofnij-cofnij.png
  22. PL+ENG Problem w tym, że to pierwszy mecz w dwumeczu, na co wskazują kolejne akapity. PL+ENG Literówka. PL+ENG Brak ogonka na końcu wyjątkowej. Aż dziwne, że wciąż w ciągu raptem kilku godzin gry znajduję za każdym razem po kilka błędów. Kiedyś nigdy żadnego nie widziałem, tak jakbym nagle odzyskał wzrok kilka miesięcy temu.
  23. PL+ENG Wydaje mi się, że przecinek powinien być po "po tym". PL+ENG W tłumaczeniu nie wiadomo, komu/czemu artykuł jest poświęcony. PL+ENG "Rzut karny" w bierniku na pewno brzmi tak samo, jak w mianowniku. Natomiast samo słówko "karny", jako rzeczownik, wg mnie w bierniku powinno brzmieć "karnego". Niestety nigdzie nie mogłem znaleźć poprawnej odmiany dla potwierdzenia lub zaprzeczenia, więc zostawiam to tobie. W każdym razie komentatorzy na pewno używają tej formy i dla mnie również brzmi normalniej. PL+ENG Tu wygląda na dwie spacje przed nazwiskiem, aczkolwiek pewności mieć nie mogę.
  24. No to jedziemy z tym koksem, zapowiedź nowego FMa bardzo mi się podoba PL+ENG Przed cudzysłowiem jest chyba spacja, bo przeniosło go do nowej linii. PL+ENG Zawodnik został zwolniony 20.06, a rozmowa była na początku lipca, tak więc słówko "dzisiaj" jest błędne. PL+ENG gantunkowego PL+ENG Zgłaszałem kiedyś podobny, ale chyba nie ten sam. Grałem Jagiellonią u siebie z jakimś sanmaryńskim klubem, wyjazd wygrałem 1:0, miałem 1.03 na wygraną u siebie, więc to ja byłem zdecydowanym faworytem, a nie goście. PL+ENG Nie widzę ogonka. PL+ENG Źle plik nazwałem :P Błąd to "musiać". Wszystko tylko z dzisiejszego kilkugodzinnego posiedzenia
  25. POL+ENG Bez niego POL+ENG Brak przecinka POL+ENG Tutaj nie wiem, czy nie jest błąd gry. Wygrałem SP pierwszy raz, ale chwilę wcześniej był wygrany puchar (w realu, nie przeze mnie). W związku z tym "kolejny raz" niezbyt pasuje. POL+ENG Pozstanawiając POL+ENG Zostac Może tak małe podsumowanie, jako że od dawna nie znajduje się nowych błędów (te są znalezione w kwietniu, tylko długo czekały na wrzucenie)
×
×
  • Dodaj nową pozycję...