Skocz do zawartości

Języki obce - pomoc.


Oogway

Rekomendowane odpowiedzi

  • 1 miesiąc później...

Mógłby ktoś mi kilka zdań na niemiecki przetłumaczyć?

1. Pralka kosztuje więcej niż się spodziewałem.

2. Im dłużej pracuję w tym zawodzie, tym ciekawszy staje on się dla mnie.

3. W Grecji wydaliśmy więcej pieniędzy niż zaplanowaliśmy.

4. Jej samochód jest w lepszym stanie niż opowiadała.

5. Im dalej jechaliśmy na północ, tym klimat stawał się zimniejszy.

6. Ten obraz jest tak stary i piękny, jak mi opowiadano.

7. Im mniej zarabiamy, tym oszczędniej musimy żyć.

 

Dziękuję. :)

Odnośnik do komentarza
  • 4 tygodnie później...
  • 1 miesiąc później...

"Uczę" się angielskiego już 5 lat. Szczerze powiedziawszy nie przywiązywałem do niego żadnej wagi. Traktowałem jako zło konieczne, lecz nadszedł taki moment i czas przemyśleń. Bardzo chcę się nauczyć tego języka, chociaż w stopniu średnim. Mój zasób słów i gramatyką stoją na słabym poziomie. I tutaj zadaje pytanie do użytkowników CMF. Czy mogą polecić jakieś kursy do kupienia? Jakieś rady?

Odnośnik do komentarza

Pierwszy krok już zrobiłeś - zacząłeś chcieć :]

 

Myślę, że najlepszym rozwiązaniem była by jednak nauka w szkole językowej (najlepiej jakiejś zaufanej), później rzut na głęboką wodę, czyli wyjazd za granicę. Nauka samemu może pomóc, ale myślę że zasób słów/gramatykę pozwala rozszerzyć bardziej czytanie w obcym języku niż nauka samodzielna. No ale do tego to trzeba mieć solidne podstawy i zacząć od czegoś prostego (np The Sun :kekeke:)

Odnośnik do komentarza

Skoro gramatyka u Ciebie leży, pozostaje nauka w szkole językowej, jak napisał Gabe. Wyjazd za granicę to bardzo dobre rozwiązanie, ale powinieneś sporo rozmawiać z obcokrajowcami. Jeśli emigracja nie wchodzi w grę, proponuję metodę Callana, znajomi chwalili sobie taki sposób nauki. Co do czytania prostego angielskiego, polecam: http://simple.wikipedia.org/wiki/Main_Page :)

Odnośnik do komentarza

Callan jest ok, ale pewnego poziomu w nim nie przeskoczysz. Bardzo pomógł mi wypowiadać się po angielsku i poznać gramatykę, wszystkie czasy, conditionale itp w użyciu. Ale np słownictwa dużo się nie nauczyłem. No i po pewnym czasie już jest moim zdaniem coraz mniej efektywny. Ale sam kurs dał mi dużo i polecam go.

Odnośnik do komentarza
  • 2 miesiące później...

No to tak, pewien nie jestem, ale tak - moriar to jest ja (osoba pierwsza). I wygląda na to, że jest to strona bierna. I końcówki w odmianie są takie:

- r (or)

- ris

- tur

 

- mur

- mini

- ntur

 

Czyli wyglądałoby na to, że będzie moriantur. I non omnis zostanie.

Non omnis moriantur - Tak to widzę.

Odnośnik do komentarza

Jak będzie po łacinie: Nie wszystek umrą (chodzi mi o zaakcentowanie liczby mnogiej)?

 

http://en.wiktionary.org/wiki/morior

Tak tak, widziałem to wcześniej, ale wolałem się upewnić.

 

Od razu założyłem opcję Timona: Non omnis moriantur. Nie jestem pewien tylko czy przymiotnik też się odmienia, czy zostaje tak jak jest?

Odnośnik do komentarza
  • 2 tygodnie później...

Try ______ some cornflour into that souce to thicken it up.

You can have some fun _______ business with pleasure at these conferences.

Sharon's twin daughters are so similar that I keep ______ them up.

 

W lukę trzeba wstawić jedno słowo (to samo słowo musi pasować w każdym zdaniu). Ma ktoś jakiś pomysł, bo już się męczę z tym pół godziny...

Odnośnik do komentarza

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić obrazków. Dodaj lub załącz obrazki z adresu URL.

Ładowanie
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...