Vetr Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 Prawdziwie węzeł gordyjski Nie ma w języku polskim przymiotnika od słowa "Oceania" kończącego się na literę "i", chyba że zaczniemy tworzyć nowe wyrazy. strefa Oceanii? Odnośnik do komentarza
Gość Profesor Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2512282 Odnośnik do komentarza
Kartvel Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 Ja wiem, że słownik kurnik.pl to żaden autorytet Ale dają uźródłowienie pt: Słownik poprawnej polszczyzny - Świat Książki 2004 - J. Grzenia, a mianowicie to: http://www.kurnik.pl/slownik/sp.phtml?sl=ocea%F1ski Nada się ? Odnośnik do komentarza
Gość Profesor Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 Ja wiem, że słownik kurnik.pl to żaden autorytet Ale dają uźródłowienie pt: Słownik poprawnej polszczyzny - Świat Książki 2004 - J. Grzenia, a mianowicie to: http://www.kurnik.pl/slownik/sp.phtml?sl=ocea%F1ski Nada się ? Pewnie, to mój numer jeden obecnie, jedyny problem w tym, że w SJP PWN ani śladu tego słowa. Odnośnik do komentarza
qwas Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 Ja wiem, że słownik kurnik.pl to żaden autorytet Ale dają uźródłowienie pt: Słownik poprawnej polszczyzny - Świat Książki 2004 - J. Grzenia, a mianowicie to: http://www.kurnik.pl/slownik/sp.phtml?sl=ocea%F1ski Nada się ? Pewnie, to mój numer jeden obecnie, jedyny problem w tym, że w SJP PWN ani śladu tego słowa. zawsze mozna potraktowac to jako probe wykreowania nowego wyrazu w jez. polskim - przeciez wiele slow funkcjonujach aktualnie w naszym slowictwie nie istniala 10 czy 20 lat temu Odnośnik do komentarza
Gość Profesor Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 Ja wiem, że słownik kurnik.pl to żaden autorytet Ale dają uźródłowienie pt: Słownik poprawnej polszczyzny - Świat Książki 2004 - J. Grzenia, a mianowicie to: http://www.kurnik.pl/slownik/sp.phtml?sl=ocea%F1ski Nada się ? Pewnie, to mój numer jeden obecnie, jedyny problem w tym, że w SJP PWN ani śladu tego słowa. zawsze mozna potraktowac to jako probe wykreowania nowego wyrazu w jez. polskim - przeciez wiele slow funkcjonujach aktualnie w naszym slowictwie nie istniala 10 czy 20 lat temu Ty to wiesz, ja to wiem - a 7 recenzentów i paru kochających mnie inaczej redaktorów nie zostawi na mnie suchej nitki. Odnośnik do komentarza
Forn Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 Jak mówisz o ELDzie, to daj se spokój. Facet który uważa, że ten śmieszny manager z EA Sports, jest tak samo dobry i grywalny jak FM to idiota i jego opinii nie ma nawet co czytać . Odnośnik do komentarza
qwas Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 Ty to wiesz, ja to wiem - a 7 recenzentów i paru kochających mnie inaczej redaktorów nie zostawi na mnie suchej nitki. A miej to gleboko w de. Z Lecha W. kiedys cala Polska lala jak mawial "w tym temacie" (czy jakos tak), a teraz nawet najwieksi znawcy jez. polskiego uzywaja tej frazy. Odnośnik do komentarza
ubu Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 Zawsze można zapytać jakiegoś (znanego) językoznawcę, w razie czego będziesz miał alibi Odnośnik do komentarza
og02r Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 występowanie: Słownik poprawnej polszczyzny - Świat Książki 2004 - J. Grzenia Czyli coś w tym słowie jest :roll: @ubu, po co komu alibi, skoro recenzja poszła w świat, a sprostowań nikt nie czyta? Przecież prof nie da adnotacji, to słowo zostało zaakceptowane przez xxxx. Odnośnik do komentarza
Vetr Napisano 9 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 9 Sierpnia 2007 http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2512282 Ups... :doh!: Oceański Brzmi nienajgorzej, jestem za. Odnośnik do komentarza
Gość Profesor Napisano 10 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 10 Sierpnia 2007 Będzie "oceański", profesorze Miodek, wybacz Pan. EOD. Odnośnik do komentarza
Gość Profesor Napisano 11 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 11 Sierpnia 2007 Nowe zadanie. "Wing back" to defensywny boczny pomocnik. Skrót angielski to WB. Potrzebujemy skrót polski - DWUliterowy. Możliwe nowe tłumaczenie nazwy pozycji. Odnośnik do komentarza
Vetr Napisano 11 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 11 Sierpnia 2007 Nowe zadanie. "Wing back" to defensywny boczny pomocnik. Skrót angielski to WB. Potrzebujemy skrót polski - DWUliterowy. Możliwe nowe tłumaczenie nazwy pozycji. DS - Defensywny Skrzydłowy? Odnośnik do komentarza
timon Napisano 11 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 11 Sierpnia 2007 Cofnięty skrzydłowy. Odnośnik do komentarza
Soviet Napisano 11 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 11 Sierpnia 2007 CS - Cofnięty Skrzydłowy DS - Defensywny Skrzydłowy OO - Ofensywny Obrońca BO - Boczny Obrońca TS - Tylny Skrzydłowy Odnośnik do komentarza
Arsen Napisano 11 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 11 Sierpnia 2007 Cofnięty skrzydłowy - CS. Odnośnik do komentarza
Vetr Napisano 11 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 11 Sierpnia 2007 CS - Cofnięty Skrzydłowy DS - Defensywny Skrzydłowy OO - Ofensywny Obrońca BO - Boczny Obrońca TS - Tylny Skrzydłowy Te dwa pierwsze jakoś brzmią najładniej. IMHO, boczny obrońca bardziej się kojarzy z O PL niż DBP PL Odnośnik do komentarza
Gość Profesor Napisano 11 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 11 Sierpnia 2007 WO - Wysunięty Obrońca Odnośnik do komentarza
rahim Napisano 11 Sierpnia 2007 Udostępnij Napisano 11 Sierpnia 2007 DS - Defensywny Skrzydłowy. Odnośnik do komentarza
Rekomendowane odpowiedzi