Fikander Napisano 25 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 25 Grudnia 2008 http://img78.imageshack.us/img78/7853/12252008145914rb9.jpg nie dość, że zdania o czerwonych kartkach nie kończą się kropkami, to jeszcze występuje w nich dziwaczna forma zostału edyta dorzuca http://img152.imageshack.us/img152/1142/12...08150247xw8.jpg - asystent wspomina o zawodnikach, którzy wzięli udział w dniu testów, choć ten ma się dopiero odbyć. a jej siostra http://img117.imageshack.us/img117/7592/12...08151218qe9.jpg - mają w składzie piłkarzy, toć przecież wiadomo, iż nie hokeistów. Odnośnik do komentarza
michal24s Napisano 25 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 25 Grudnia 2008 Ja znalazłem taki błąd, że jak mówię bocznemu obrońcy, żeby częściej włączał się do ataku, to w wiadomościach pisze, że został proszony o bardziej ostrożną grę i nie właczanie sie do ataku. Dodam, że temat wiadomości to prośba o CZĘSTSZE włączanie się do ofensywy. Jest to błąd w tłumaczeniu lub doboru tematu do prośby. Odnośnik do komentarza
Kuchar Napisano 25 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 25 Grudnia 2008 http://img253.imageshack.us/my.php?image=1...08184228rt1.jpg Na dole ekranu - zdanie nieprzetłumaczone. Odnośnik do komentarza
Pavulon Napisano 25 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 25 Grudnia 2008 http://i39.tinypic.com/ru9pw1.jpg wszystko pięknie, tylko że to moja drużyna dostała wtedy karny, nie Mainz Odnośnik do komentarza
barrti Napisano 25 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 25 Grudnia 2008 @Kuchar, a masz 9.2.0? Bo jak ja grałem to było przetłumaczone Odnośnik do komentarza
kamilp83 Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 Literówka. Powinno być "chwilą" Link Odnośnik do komentarza
Pavulon Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 http://i40.tinypic.com/wkpu6w.jpg Odnośnik do komentarza
Profesor Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 lynk Przedmeczowa rozmowa motywacyjna, więc pierwsza opcja do wyboru odnosząca się do następnego meczu, imo niezbyt tu pasuje Jadziem z odpowiedziami i komentarzami. Pełna zgoda, brzmi dziwnie, tyle że... oryginał: "Warn the team against complacency in the next match" Nie mogę tego ruszyć, chyba że dostanę od Was 100% zapewnienie, że ten kontekst (rozmowa motywacyjna PRZED meczem) jest jedynym, w którym pojawia się ten tekst, bo wygląda to na efekt lenistwa programistów, którzy myśleli, że tekst będzie pasować w więcej niż jedno miejsce. Póki co zgłoszę jako błąd do SI. Dzięki. Komentarz: M.O twierdzi przed ligowym pojedynkiem, że Tony Adams uratuje swój klub przed spadkiem. Tylko, że ja nic przed meczem nie mówiłem, tylko po meczu. http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=02894be51bb1dab0 http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=8be8c0d5e2cab9bf To samo, co poprzednik; w oryginale jest "in build-up to league clash", więc jednoznacznie przed meczem. Zapewne programiści nie pomyśleli o wszystkich kontekstach, zgłaszam do SI. Dzięki. Brak części tekstu (jak długo trwała współpraca?)Link Błąd kodu gry. Dzięki. Przy propozycji wypożyczenia piłkarza pojawia się informacja o wygaśnięciu jego kontraktu w roku 1900 (sprawdzone na kilkunastu piłkarzach) Link Błąd kodu gry, zgłoszone (jak co roku ) do SI. Dzięki. No to jeszcze jeden "kwiatek" Wiadomość po przegranym przeze mnie meczu (tu jest wszystko w porządku, oprócz jednego zgłaszanego już wcześniej błędu). Link 1 A tutaj kolejna wiadomość dotycząca tego samego meczu, sugerująca że mecz wygrałem (co jest nieprawdą) Link 2 Błąd wersji angielskiej, będący z kolei konsekwencją niedopatrzenia programistów. Postaram się to przynajmniej w wersji polskiej wyprostować. Dzięki. Link.Nieprzetłumaczone zdanie. Bo i nikomu się nie chciało dać tłumaczom do przetłumaczenia . Zgłaszam do SI. Dzięki. Obrońca czy pomocnik?Czyli, że co? Lecz? Nie lepiej 'i' miast 'lecz'? Pierwsze - błąd kodu gry, bez wersji angielskiej nawet nie mam co go zgłaszać, tak jest zakręcony. Drugie - kwestia gustu, imo. Dzięki. Początek spotkania w 90. min? Wysunięty tekst Pierwsze - wina leży po stronie wersji angielskiej ("The match started tentatively for Celta..."); gra nie rozróżnia minut spotkania, zakładam, że ten tekst miał się pojawiać tylko w przypadku, gdy groźna sytuacja miała miejsce tylko w pierwszych minutach gry, ale ktoś nie dopilnował kodu. Zgłaszam do SI na wszelki wypadek. Drugie - jak wyżej; bład kodu gry, przy czym bez wersji angielskiej nie do zgłoszenia. Dzięki. Początek zdania z małej litery:Link Dzięki, poprawiam. A ja mam takie pytanie ... Na demo grając w języku angielskim zauważyłem , że używane są przydomki drużyn w zdaniach np "Kolejorz" , "Roji Blancos" , " Rossonerri" itd itp nie powiem , że nie ale byłem bardzo zadowolony ! Grając teraz w języku polskim nie zauważyłem ani razu używania przydomków :( Dlaczego od tego odstąpiony, czy też ja tego nei widze... Najczesciej pojawialo sie to w okienku "prasowym" ! Czy może ktoś mi to wytłumaczyć ? Wersje inne niż angielska nie mają tej opcji. Odnośnik do komentarza
Kuchar Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 @Kuchar, a masz 9.2.0? Bo jak ja grałem to było przetłumaczone Zgadza się, 9.2.0 Odnośnik do komentarza
Profesor Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 http://img78.imageshack.us/img78/7853/12252008145914rb9.jpgnie dość, że zdania o czerwonych kartkach nie kończą się kropkami, to jeszcze występuje w nich dziwaczna forma zostału edyta dorzuca http://img152.imageshack.us/img152/1142/12...08150247xw8.jpg - asystent wspomina o zawodnikach, którzy wzięli udział w dniu testów, choć ten ma się dopiero odbyć. a jej siostra http://img117.imageshack.us/img117/7592/12...08151218qe9.jpg - mają w składzie piłkarzy, toć przecież wiadomo, iż nie hokeistów. Pierwsze - musiałem przysnąć nad klawiaturą. , poprawiam. Drugie - niestety z tekstu angielskiego w żadnej mierze to nie wynika, poprawione. Trzecie - moje przeoczenie jeszcze z FM 2008, poprawione. Dzięki. Ja znalazłem taki błąd, że jak mówię bocznemu obrońcy, żeby częściej włączał się do ataku, to w wiadomościach pisze, że został proszony o bardziej ostrożną grę i nie właczanie sie do ataku. Dodam, że temat wiadomości to prośba o CZĘSTSZE włączanie się do ofensywy. Jest to błąd w tłumaczeniu lub doboru tematu do prośby. Bez screena nie poradzę, sorry. http://img253.imageshack.us/my.php?image=1...08184228rt1.jpg Na dole ekranu - zdanie nieprzetłumaczone. Jak nie dali do tłumaczenia, to nie zostało przetłumaczone . Zgłaszam do SI. Dzięki http://i39.tinypic.com/ru9pw1.jpgwszystko pięknie, tylko że to moja drużyna dostała wtedy karny, nie Mainz Jesteś w stanie dać (1) angielskiego screena (2) screena z karnym dla Ciebie, nie Mainz? Z tekstu angielskiego wynika jasno i jednoznacznie, że karnego dostało Mainz. Dzięki. Klasyfikacja (26.12.2008): 8 pkt => BartuS 6 pkt => kamilp83 3 pkt => Dziureq, Fikander, Kartvel 2 pkt => Arsene_Wenger, Grzelo, krzysfiol, pavulon 1 pkt => briho, Buła, Cissek, Dudek, emik, Kuchar, Perez, Rem-8, trissm, Zalayeta #0001-#0040 Odnośnik do komentarza
Pavulon Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 Jesteś w stanie dać (1) angielskiego screena (2) screena z karnym dla Ciebie, nie Mainz? Z tekstu angielskiego wynika jasno i jednoznacznie, że karnego dostało Mainz. 1) Niestety, nie jestem w stanie, chyba że jest miejsce w FM-ie, którego nie znam, w którym zapisywane są archiwalne podsumowania/zapowiedzi meczów? 2) http://i43.tinypic.com/20iuqzq.png Odnośnik do komentarza
kamilp83 Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 Jeszcze jedno zapytanie mam . Czy jest możliwość poprawienia tekstu newsa pomeczowego, w przypadku gdy bramkarz strzela gola samobójczego (czyli, że "X (nazwisko bramkarza) pokonał w minucie Y własnego bramkarza" ? Odnośnik do komentarza
Profesor Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 Wydaje mi się, że wyłapałem to samodzielnie i poprawiłem. Odnośnik do komentarza
Lukaszp Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=c0965bfb3aea56ef Luka Modric - 173 cm, 73 kg. Określenie go mianem "potężny" nie jest zbyt trafne... Odnośnik do komentarza
kamilp83 Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 Wydaje mi się, że wyłapałem to samodzielnie i poprawiłem. Nie mam niestety screena, ale już miałem raz taką sytuację (na patchu 9.2.0. oczywiście). Odnośnik do komentarza
barrti Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 Jeden zawodnik w liczbie mnogiej? Odnośnik do komentarza
trissm Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 Venelin Dimov jest moim bramkarzem. http://img126.imageshack.us/my.php?image=clipboard02bp6.jpg Wydaje mi się, że wyłapałem to samodzielnie i poprawiłem. Zgłaszałem ten błąd na 9.0.1 Literowka w Conference League Cup - łatka 9.0.2 Odnośnik do komentarza
barrti Napisano 26 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 26 Grudnia 2008 http://img249.imageshack.us/img249/5092/12...08224607dv3.jpg http://img249.imageshack.us/img249/3070/12...08224641ou1.jpg Odnośnik do komentarza
Kuchar Napisano 27 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 27 Grudnia 2008 http://img267.imageshack.us/img267/5576/12...08132703em1.jpg W newsie - nChoć Odnośnik do komentarza
barrti Napisano 27 Grudnia 2008 Udostępnij Napisano 27 Grudnia 2008 Wszystko fajnie ale... Ja grałem na wyjeździe i przegrałem Odnośnik do komentarza
Rekomendowane odpowiedzi