Skocz do zawartości

[FM 2009] Błędy w tłumaczeniu [temat oficjalny]


Escort

Rekomendowane odpowiedzi

Mhm, ale urok tego określenia polega na jego wyjątkowości. Jeśli będzie się pojawiać 2-3 razy w każdym niusie, wytrzymacie to?

Z jednej strony racja. Z drugiej strony, z "prawdziwie oportunistycznymi uderzeniami" też trza wytrzymać - w tej samej częstotliwości. A że rozwiązanie nie jest idealne, cóż, wiem...

 

Pozdrawiam,

 

Jay

Odnośnik do komentarza

Nie mam skrina ale widziałem 1 zonk

Otóż grając Barceloną w dwumeczu kwalifikacji do Ligi Mistrzów wygrałem z Austrią Wiedeń 7-0. Po meczu miałem informację tego typu, że bramkarz druzyny Austria Wiedeń <imię nazwisko> został wybrany graczem spotkania mimo że nie strzelił żadnej bramki w przegranym meczu 0-7

 

Zakładam, że to był po prostu text do przetłumaczenia i trzeba go było przetłumaczyć ale logiki w nim nie ma w ogóle. W ogóle, z całym szacunkiem dla tłumaczy, wolę wersję angielską, bo kwiatków z tłumaczeń jest więcej.

Zdaję sobie sprawę również z tego, że tłumaczy się według skryptu, gdzie nie można użyć polskiego dopełniacza, celownika, narzędnika czy miejscownika. No ale może jestem jakiś przewrażliwiony, ale często wymyślam w ciągu 5 10s formułki, które mogą wyglądać lepiej.

 

Nie wiem czy Was, ale mnie totalnie razi przedmeczowa konferencja, w której wybieramy odpowiedź z 5 podpowiedzi i każda z nich wygląda jak odpowiedź w sondach. Chodzi o formę typu: 1) tak bardzo, 2) tak możliwe 3) nie wiem lub mam was gdzieś 4) nie raczej nie 5) na pewno nie. Totalny brak inwencji przy ukladaniu odpowiedzi. Tutaj można było się popisać bardziej mając już przetłumaczone pytanie. A dzięki takiej "sondażowej" formie po 1 konferencji postanowiłem wysyłać tam asystenta.

Odnośnik do komentarza
Ja wytrzymam :) choć i tak będę grał na wersji anglojęzycznej :P

 

No to Twój głos się nie liczy :P. Na chwilę obecną zostawiam to nieruszone; co powiecie na "przytomnym strzałem"?

 

Nie wiem czy to było wcześniej zauważone. Jeszcze przed konferencją prasową, a tu taki tekst:

http://img386.imageshack.us/img386/6351/clipboard01jl8.jpg

 

Uroki wieloznaczności wersji angielskiej i braku kontekstu. Dzięki.

 

 

I znów wieloznaczność tekstu angielskiego; przedobrzyłem z kreatywnością tłumaczenia, dzięki.

 

Nie mam skrina ale widziałem 1 zonk

Otóż grając Barceloną w dwumeczu kwalifikacji do Ligi Mistrzów wygrałem z Austrią Wiedeń 7-0. Po meczu miałem informację tego typu, że bramkarz druzyny Austria Wiedeń <imię nazwisko> został wybrany graczem spotkania mimo że nie strzelił żadnej bramki w przegranym meczu 0-7

 

Zakładam, że to był po prostu text do przetłumaczenia i trzeba go było przetłumaczyć ale logiki w nim nie ma w ogóle. W ogóle, z całym szacunkiem dla tłumaczy, wolę wersję angielską, bo kwiatków z tłumaczeń jest więcej.

Zdaję sobie sprawę również z tego, że tłumaczy się według skryptu, gdzie nie można użyć polskiego dopełniacza, celownika, narzędnika czy miejscownika. No ale może jestem jakiś przewrażliwiony, ale często wymyślam w ciągu 5 10s formułki, które mogą wyglądać lepiej.

 

Nie wiem czy Was, ale mnie totalnie razi przedmeczowa konferencja, w której wybieramy odpowiedź z 5 podpowiedzi i każda z nich wygląda jak odpowiedź w sondach. Chodzi o formę typu: 1) tak bardzo, 2) tak możliwe 3) nie wiem lub mam was gdzieś 4) nie raczej nie 5) na pewno nie. Totalny brak inwencji przy ukladaniu odpowiedzi. Tutaj można było się popisać bardziej mając już przetłumaczone pytanie. A dzięki takiej "sondażowej" formie po 1 konferencji postanowiłem wysyłać tam asystenta.

 

Konkrety proszę.

 

Klasyfikacja (05.12.2008):

 

6 pkt=> BartuS

3 pkt => Dziureq, kamilp83, Kartvel

2 pkt => Grzelo, krzysfiol

1 pkt => Arsene_Wenger, briho, Cissek, Dudek, emik, pavulon, Perez, Rem-8, trissm, Zalayeta

 

#0001-#0028

Odnośnik do komentarza
w Rosji "D" od "Дублир", np CSKA-D Moskwa.

 

Swoją drogą - to jest odwieczny błąd bazy danych w FM, że istnieje coś takiego jak "CSKA Moscow reserves" a "CSKA-D Moscow" jest zrobione jako EXTINCT :/

 

Niekoniecznie. Zespół dublerów nie zawsze jest tym samym, co zespół rezerw. Miałem już do czynienia z ich bałaganem w statystykach i na pewno było tak, że zespoły (przykładowo) Dynamo-2 i Dynamo-3 grają w normalnej piramidce ligowej, a zespół Dynamo (D) w specjalnych rozgrywkach dla zespołów dublerów właśnie...

Dla czytających cyrylicę stronki z Ukrainą sezon 2006/7:

http://ukranianfootball.narod.ru/2007/2006_07_v.html - Wyszcza Liha - gra Dynamo Kijów

http://ukranianfootball.narod.ru/2007/2006_07_vdubl.html - Wyszcza Liha - dublerzy - gra Dynamo Kijów (D)

http://ukranianfootball.narod.ru/2007/2006_07_p.html - Persza Liha - gra Dynamo-2 Kijów

http://ukranianfootball.narod.ru/2007/2006_07_vt.html - Druha Liha - gra Dynamo-3 Kijów

 

A w tym roku chyba przemianowali już ligę dublerów na rozgrywki U-21, coś jak nasza Młoda Ekstraklasa...

 

W Rosji nie rozumiem na przykładzie Rubina Kazań...

Mamy:

Rubin (dublerzy) http://www.rubin-kazan.ru/players-dubl/ - grają diabli wiedzą gdzie

Rubin-2 Kazań http://www.rubin-2.ru/index-show-players.htm - 2 liga Ural-Powołże

 

Składy się różnią. Ale w dublerach nie ma żadnego zawodnika starszego od 21 lat, więc może też młodzieżówka, a nie rezerwy?

Odnośnik do komentarza
Nie wiem czy to było wcześniej zauważone. Jeszcze przed konferencją prasową, a tu taki tekst:

http://img386.imageshack.us/img386/6351/clipboard01jl8.jpg

 

Uroki wieloznaczności wersji angielskiej i braku kontekstu. Dzięki.

 

Trzeba było przetłumaczyć dosłownie - "została zwołana konferencja prasowa" :) No ale w sumie ten błąd nie jest jakiś rażący.

Odnośnik do komentarza
Na chwilę obecną zostawiam to nieruszone; co powiecie na "przytomnym strzałem"?

To chyba nie jest do końca to samo. Moim zdaniem, przytomnym strzałem może być niestety również lob zza pola karnego, gdy zawodnik zauważy źle ustawionego bramkarza. Może być mylące.

 

Pozdrawiam,

 

Jay

Odnośnik do komentarza
Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...