Skocz do zawartości

[FM 2007] Błędy w tłumaczeniu [temat oficjalny]


Gość Profesor

Rekomendowane odpowiedzi

Podsumowanie sezonu, courtesy of Wujek Przecinak

 

Overachievers/underachievers to nie znaczy "najlepszy/najgorszy zespół" (w takim przypadku zawsze nagrodę tę powinien otrzymywać odpowiednio pierwszy i ostatni zespół w tabeli), tylko "zespół który najbardziej przekroczył oczekiwania/zespół który najbardziej zawiódł oczekiwania". Może coś w rodzaju "pozytywne/negatywne zaskoczenie"?

Odnośnik do komentarza
Gość Profesor

Podwójne kropki są nie do przejścia w takich wypadkach, bo teksty są składane z kawałków. Przykładowo, kropka po 5. robi się podwójną, gdy kod linii wygląda mniej więcej tak:

 

"z {miejsce} miejsca wspinając się na {miejsce}."

 

a usunąć jej nie mogę, bo wtedy z kolei błąd będzie wcześniej:

 

"...z 7 miejsca wspinając się na 5."

 

Niestety, nie do przeskoczenia.

Odnośnik do komentarza
Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...