Skocz do zawartości

[FM 2009] Lista znanych błędów w polskim tłumaczeniu FM 2009


Escort

Rekomendowane odpowiedzi

Błąd 001 (zgłoszony przez: Perez)

Opis: Na ekranie meczowym napis "Szybkość powtórek" nie mieści się w przeznaczonej dla niego części odtwarzacza.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Tekst dodany w ostatniej chwili, bez możliwości przetestowania.

Status: Poprawiony 20.11.2008

 

Błąd 002 (zgłoszony przez: BartuS)

Opis: Podczas konferencji prasowej jedna z odpowiedzi na pytanie o preferencje taktyczne brzmi cokolwiek bezsensownie, "Dołożymy wszelkich starań, by nie dać im się rozkręcić".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Moje niedopatrzenie, przepraszam.

Status: Poprawiony 20.11.2008

 

Błąd 003 (zgłoszony przez: BartuS)

Opis: Podczas konferencji prasowej jedna z odpowiedzi na pytanie o konsekwencje wystawienia niedoświadczonego zespołu brzmi "Mam całkiem dobry humor".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Moje niedopatrzenie, przepraszam.

Status: Poprawiony 20.11.2008

Odnośnik do komentarza

Błąd 004 (zgłoszony przez: Arsene_Wenger)

Opis: W radach przedmeczowych asystenta "imisu" zamiast "musi".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 21.11.2008

 

Błąd 005 (zgłoszony przez: Dudek)

Opis: Podczas konferencji prasowej w pytaniu o kontuzjowanego piłkarza stwierdzenie, że "będę" musiał pauzować, zamiast "będzie".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 21.11.2008

 

Błąd 006 (zgłoszony przez: Zalayeta)

Opis: W wydarzeniach pomeczowych przy informacji o zakończonej passie bramkarza bez wpuszczonego gola brakuje "minut".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 21.11.2008

 

Błąd 007 (zgłoszony przez: Cissek)

Opis: W streszczeniu meczu sytuacja, która mogła doprowadzić do strzelenia gola, błędnie określona jako sytuacja, po której zespół X mógł objąć prowadzenie.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 21.11.2008

 

Błąd 008 (zgłoszony przez: BartuS)

Opis: W niusie o wyniku meczu po nazwie pokonanego zespołu pozostawione angielskie słowo "side".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 21.11.2008

 

Błąd 009 (zgłoszony przez: BartuS)

Opis: Na ekranie składu w menu "Tryby widoku" opcja "Wybór klubu".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wieloznaczność tekstu angielskiego.

Status: Poprawiony 21.11.2008

Odnośnik do komentarza

Błąd 010 (zgłoszony przez: Dziureq)

Opis: W komentarzu scouta o zawodniku, w rubryce "Obecne umiejętności" informacja, że "X nie jest o wiele lepszy niż nasz najmocniejszy Y", podczas gdy w rzeczywistości jest od niego gorszy.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 22.11.2008

 

Błąd 011 (zgłoszony przez: krzysfiol)

Opis: Nieprzetłumaczony tekst w niusie o niemożności zatrzymania zawodnika w klubie.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Tekst nieprzekazany do tłumaczenia.

Status: Poprawiony 24.11.2008

 

Błąd 012 (zgłoszony przez: Dziureq)

Opis: Nieprzetłumaczony tekst "Choose the shortlists you want to make active".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Zgłoszony do SI 24.11.2008

 

Błąd 013 (zgłoszony przez: emik)

Opis: W "Analizie pomeczowej" dopisane na końcu "<male#2-hidden>".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Zgłoszony do SI 24.11.2008

Odnośnik do komentarza

Błąd 014 (zgłoszony przez: Dziureq)

Opis: W zapowiedzi przedmeczowej jest zdanie "Popularny menedżer <Imie> <Nazwisko> pracuje w klubie od miesiąc".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wieloznaczność kodu gry.

Status: Otwarty 27.11.2008, wstępnie poprawiony 02.12.2008

 

Błąd 015 (zgłoszony przez: krzysfiol)

Opis: W niusie o tym, że zawodnik znalazł się w centrum uwagi, drugie zdanie zaczyna się od "\".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 27.11.2008

Odnośnik do komentarza

Błąd 016 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: W opisie meczu stwierdzenie, że zawodnik X już w minucie Y niemalże sprezentował gola rywalom, niezależnie od tego, czy miało to miejsce na początku, czy pod koniec meczu.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd angielskiej wersji gry.

Status: Poprawiony 30.11.2008

 

Błąd 017 (zgłoszony przez: Grzelo)

Opis: Tytuł niusa o zwalnianiu przez kluby piłkarzy na wolny transfer zaczyna się od małej litery.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Moje niedopatrzenie, przepraszam.

Status: Poprawiony 30.11.2008

 

Błąd 018 (zgłoszony przez: BartuS)

Opis: Niezależnie od wyniku w poradzie asystenta pada uwaga o odwróceniu losów spotkania.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd wersji angielskiej.

Status: Poprawiony 30.11.2008

 

Błąd 019 (zgłoszony przez: Grzelo)

Opis: Dziwny nawias w tytule niusa o treści: "X przewiduje, że Y[zagra} dobry mecz".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 30.11.2008

Odnośnik do komentarza

Błąd 020 (zgłoszony przez: Rem-8)

Opis: W niusie o odrzuceniu przez zawodnika oferty ze względu na zbyt słabą bazę treningową dziwaczny kod nazwy zespołu.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 30.11.2008

 

Błąd 021 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: W przedmeczowym raporcie scouta w zdaniu wskazującym najgroźniejszego zawodnika rywala brak nazwiska na początku zdania.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Zgłoszony do SI 01.12.2008

 

Błąd 022 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: W profilu zawodnika kod zamiast nazwiska w stwierdzeniu, że uważa zmianę kapitana za zbyt pochopną.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Zgłoszony do SI 01.12.2008

 

Błąd 023 (zgłoszony przez: Pavulon)

Opis: Podczas konferencji prasowej niepotrzebna wzmianka o "rywalach" w pytaniu o zawodnika stanowiącego największe zagrożenie.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wieloznaczność wersji angielskiej.

Status: Poprawiony 01.12.2008

 

Błąd 024 (zgłoszony przez: Kartvel)

Opis: W krótkiej nazwie klubu GKP Gorzów "o" zamiast "ó".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Moje przeoczenie, przepraszam.

Status: Otwarty 01.12.2008

 

Błąd 025 (zgłoszony przez: Kartvel)

Opis: W odpowiedzi na pytanie na konferencji prasowej o efekt, jaki krytyka wywrze na zawodnika, niezbyt trafna odpowiedź "Nieszczególnie się przejmuję krytycznymi uwagami".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wieloznaczność wersji angielskiej.

Status: Poprawiony 01.12.2008

 

Błąd 026 (zgłoszony przez: Kartvel)

Opis: W odpowiedzi na pytanie na konferencji prasowej o przyszłą aktywność na rynku transferowym niezbyt trafna odpowiedź "To się nie ma prawa zdarzyć".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wieloznaczność wersji angielskiej.

Status: Poprawiony 01.12.2008

Odnośnik do komentarza

Błąd 027 (zgłoszony przez: briho)

Opis: W informacji o przedmeczowej konferencji prasowej sformułowanie sugerujące, że konferencja już się odbyła.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wieloznaczność wersji angielskiej.

Status: Poprawiony 04.12.2008

 

Błąd 028 (zgłoszony przez: trissm)

Opis: W streszczeniu meczu informacja o bramkarzu "pokonującym własnego bramkarza".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wieloznaczność wersji angielskiej plus moja nadgorliwość, przepraszam.

Status: Poprawiony 05.12.2008

Odnośnik do komentarza
  • 3 tygodnie później...

Błąd 029 (zgłoszony przez: Buła)

Opis: W rozmowie motywacyjnej przed meczem cokolwiek bezsensowny tekst "Ostrzeż zespół przed odpuszczeniem następnego meczu".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd wersji angielskiej/programistów.

Status: Zgłoszony do SI 26.12.2008.

 

Błąd 030 (zgłoszony przez: Arsene_Wenger)

Opis: W profilu zawodnika w polu "Interakcja z menedżerem" komentarz o uniknięciu spadku wygłoszony po meczu opisany jest jako wygłoszony przed meczem.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd wersji angielskiej/programistów.

Status: Zgłoszony do SI 26.12.2008.

 

Błąd 031 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: Podczas składania innym klubom propozycji wypożyczenia zawodnika w informacji o długości jego kontraktu pojawia się rok 1900.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Zgłoszony do SI 26.12.2008.

 

Błąd 032 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: W niusie pomeczowym o pierwszej porażce od X meczów lub też o X. kolejnej porażce z rzędu błędnie podany jego zwycięzca.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd wersji angielskiej.

Status: Poprawiony 26.12.2008.

 

Błąd 033 (zgłoszony przez: BartuS)

Opis: W niusie o rezygnacji zawodnika z funkcji kapitana nieprzetłumaczone zdanie "As X has resigned the Y captaincy, you need to choose a new captain".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Tekst nieprzekazany do tłumaczenia.

Status: Zgłoszone do SI 26.12.2008.

 

Błąd 034 (zgłoszony przez: BartuS)

Opis: W opisie meczu informacja, że błąd zawodnika mógł przyczynić się do utraty gola już w 90. (i innej późnej) minucie.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Zgłoszone do SI 26.12.2008.

 

Błąd 035 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: Nius informujący o zwalnianiu przez kluby zawodników na wolny transfer rozpoczęty z małej litery.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój bład, przepraszam.

Status: Poprawiony 26.12.2008.

 

Błąd 036 (zgłoszony przez: Fikander)

Opis: W opisie meczu informacja o czerwonej kartce (a) nie kończy się kropką, (b) zawiera formę "zostału usunięty".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój bład, przepraszam.

Status: Poprawiony 26.12.2008.

 

Błąd 037 (zgłoszony przez: Fikander)

Opis: W informacji o zawodnikach biorących udział w dniu testów wiadomość od asystenta sugeruje błędnie, że impreza już się odbyła.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Niejednoznaczność wersji angielskiej.

Status: Poprawiony 26.12.2008.

 

Błąd 038 (zgłoszony przez: Fikander)

Opis: W przedmeczowej analizie stwierdzenie "Mają w składzie paru piłkarzy".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 26.12.2008.

 

Błąd 039 (zgłoszony przez: Kuchar)

Opis: Na ekranie taktyki w polu o przepisach obowiązujących w meczu nieprzetłumaczone zdanie "Maximum of X loan players from clubs from the same nation in match squad ".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Tekst nieprzekazany do tłumaczenia.

Status: Zgłoszone do SI 26.12.2008.

 

Błąd 040 (zgłoszony przez: Pavulon)

Opis: W informacji pomeczowej o pracy sędziego w tekście o sprezentowaniu karnego wymieniony jest niewłaściwy zespół.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Najprawdopodobniej błąd kodu gry.

Status: Otwarty 26.12.2008.

Odnośnik do komentarza
  • 4 tygodnie później...

Błąd 041 (zgłoszony przez: BartuS)

Opis: W informacji o obecności menedżera na meczu niezgodność form gramatycznych, "tacy zawodnicy jak X, którymi podobno jest zainteresowany".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wieloznaczność kodu gry + mój błąd, przepraszam w 50%.

Status: Poprawiony 17.01.2009.

 

Błąd 042 (zgłoszony przez: trissm)

Opis: W informacji o wypłacie premii drużynowych literówka w słowie "rozgrywkek".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 17.01.2009.

 

Błąd 043 (zgłoszony przez: Kuchar)

Opis: W niusie o decyzji zarządu w sprawie klubu patronackiego niepotrzebna litera w słowie "nChoć".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 17.01.2009.

 

Błąd 044 (zgłoszony przez: Pavulon)

Opis: W plotce transferowej w zdaniu o tym, że zespół X pragnie, by jego szeregi wzmocnił zawodnik Y, kropka zamiast przecinka we frazie "pragnie. by".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 17.01.2009.

 

Błąd 045 (zgłoszony przez: Kuchar)

Opis: W informacji o pozycjach, na jakie klub poszukuje zawodników, bezsensowna pozycja "obrońca (środkowy pomocnik)".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wieloznaczność tekstu angielskiego.

Status: Poprawiony 17.01.2009.

 

Błąd 046 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: Górnik Łęczna jest rodzaju żeńskiego.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Otwarty 17.01.2009.

 

Błąd 047 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: W niusie pomeczowym z informacją o nie najlepszym początku meczu, gdyż zawodnik X niemalże sprezentował rywalom gola, zawodnik i drużyna nie pasują do siebie.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Nie mam pojęcia, potrzebuję większej liczby przykładów.

Status: Otwarty 17.01.2009.

 

Błąd 048 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: W niusie o tytule sugerującym, że trener kazał zawodnikowi częściej włączać się do ataku, z treści wynika coś przeciwnego.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Zgłoszony do SI 17.01.2009.

 

Błąd 049 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: W komentarzach asystenta brak "ą" w słowie "bramk".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 17.01.2009.

 

Błąd 050 (zgłoszony przez: Fikander)

Opis: W podsumowaniu kolejki "wystarczyła" w odniesieniu do dwóch bramek.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 17.01.2009.

 

Błąd 051 (zgłoszony przez: Dżelei)

Opis: W podsumowaniu meczu brak podmiotu w zdaniu informującym, że dzięki bramce X, "zapomnieli o tym pudle".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wpadka stylistyczna, przepraszam.

Status: Poprawiony 17.01.2009.

Odnośnik do komentarza
  • 4 tygodnie później...

Błąd 052 (zgłoszony przez: Euzi)

Opis: Przed niusem o odrobinę szczęśliwym zwycięstwie znaczek >.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 12.02.2009.

 

Błąd 053 (zgłoszony przez: Euzi)

Opis: W podsumowaniu meczu przy informacji o popisie strzeleckim zawodnika jego nazwisko ujęte jest w nawiasy zamiast nazwy zespołu.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 12.02.2009.

 

Błąd 054 (zgłoszony przez: M8_Pl)

Opis: W podsumowaniu meczu literówka "jedyną radośniejszą chwilĘ".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 12.02.2009.

 

Błąd 055 (zgłoszony przez: Kuchar)

Opis: W niusie o nagrodzie dla debiutanta miesiąca w nagłówku podany jest debiutant roku.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Otwarty 12.02.2009.

 

Błąd 056 (zgłoszony przez: jmk)

Opis: Podczas konferencji prasowej po objęciu reprezentacji pojawia się odpowiedź o "wymarzonym klubie".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Wieloznaczność wersji angielskiej.

Status: Poprawiony 12.02.2009.

 

Błąd 057 (zgłoszony przez: Kuchar)

Opis: W niusie dementującym plotki o przejściu menedżera do innego klubu przy zapewnieniu, że klub może liczyć na jego lojalność, brak słowa "może".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 12.02.2009.

 

Błąd 058 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: W niusie z reakcją zawodnika na plotkę transferową literówka w słowie "rozpOatrzyć".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 12.02.2009.

Odnośnik do komentarza
  • 2 miesiące później...

Błąd 059 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: Końcówka fleksyjna przymiotników określających narodowości przenoszona do nowej linii ("polski/nich", etc.).

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Otwarty 19.04.2009.

 

Błąd 060 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: W informacji o odrzuceniu przez zawodnika oferty ze względu na gorszą bazę treningową zamiast macierzystego klubu zawodnika występują same nawiasy ().

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Otwarty 19.04.2009.

Odnośnik do komentarza

Błąd 061 (zgłoszony przez: Grzelo)

Opis: W informacji o długości kontuzji nieprawidłowe formy gramatyczne "6 tygodnie" etc.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Niedoskonałość kodu gry.

Status: Poprawiony 19.04.2009.

 

Błąd 062 (zgłoszony przez: M8_Pl)

Opis: W tytule niusa informacja, że zawodnik X poprowadził zespół do zwycięstwa, a treść niusa informuje o porażce w dwumeczu.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Niedoskonałość kodu gry.

Status: Zgłoszony do SI 19.04.2009.

 

Błąd 063 (zgłoszony przez: Rem-8)

Opis: W raporcie meczowym tekst "Posiadanie piłki" rozchodzi na dwie linie i jest ścięty u dołu.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Niedoskonałość skórki gry.

Status: Poprawiony 19.04.2009.

Odnośnik do komentarza

Błąd 064 (zgłoszony przez: Euzi)

Opis: W sugestii, by pozwolić zawodnikowi na częstsze występy, niefortunne użycie określenia "meczowa osiemnastka".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 19.04.2009.

 

Błąd 065 (zgłoszony przez: szramek)

Opis: Angielskie słowo w tekście "W zamykającej season kolejce...".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 19.04.2009.

 

Błąd 066 (zgłoszony przez: kamilp83)

Opis: W niusie po porażce informacja, że zespół zajmuje pierwsze miejsce w tabeli, podczas gdy w rzeczywistości tak nie jest.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Błąd kodu gry.

Status: Poprawiony 19.04.2009.

 

Błąd 067 (zgłoszony przez: BartuS)

Opis: Informacja o "meczowej osiemnastce", podczas gdy liczebność kadry na mecz ligowy jest inna niż 18.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 19.04.2009.

 

Błąd 068 (zgłoszony przez: BartuS)

Opis: Zbędna spacja w tylule niusa "ZESPÓŁ: Kibice w grobowych nastrojach".

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 19.04.2009.

 

Błąd 069 (zgłoszony przez: polon)

Opis: Błędna forma narodowości w niusie o aktywności klubów w oknie transferowym.

[sCREENSHOT]

Przyczyna: Mój błąd, przepraszam.

Status: Poprawiony 19.04.2009.

Odnośnik do komentarza
Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...