Woo-Cash
-
Liczba zawartości
76 -
Rejestracja
-
Ostatnia wizyta
Odpowiedzi dodane przez Woo-Cash
-
-
Ja bym nie zrozumiał i sprawdzał oryginalny tekst.
-
Wybacz, że bez zrzutu, ale powinno być dość proste do znalezienia:
"W każdym meczu staramy się zdobinować przeciwnika i narzucić mu nasz styl gry".
I drugie:
"Był świetny. Zawsze wiedzieliśmy, że stać go na taką grę." (zbędna kropka na końcu wypowiedzi w konferencji)
I trzecie:
Zarząd chce porozmawiać o nowym kontrakcie. Tytuł wiadomości:
"Board request meeting to discuss club improvements"
Po polsku:
"Zarząd zaprasza na spotkanie w sprawie inwestycji infrastrukturalnych"
- 1
-
Pierwsze jest z wczoraj, reszta gdzieś z maja.
http://www.kinówki.pl/FM/niestandardowa.png
Zbędna spacja.
http://www.kinówki.pl/FM/sukcesy-z-poprzedniego-sezonu.png
Zbędny przecinek.
http://www.kinówki.pl/FM/wspolczynniki-ligowe.png
To nie są współczynniki ligowe, tylko reprezentacji, tzw. ranking reprezentacji UEFA.
http://www.kinówki.pl/FM/zaliczajac-gola.png
Trochę masło maślane.
http://www.kinówki.pl/FM/asysty-0.png
Brak konsekwencji.
- 1
-
Dzisiaj wyjątkowo dużo błędów znacznych.
http://www.kinówki.pl/FM/awans-do.png
A po angielsku awans z.
http://www.kinówki.pl/FM/cz-k.png
To jest w oknie formy i wskazuje na zejście z boiska, a nie od razu czerwoną. Już się przestraszyłem, że co mecz wylatywał i muszę go upomnieć
http://www.kinówki.pl/FM/dogaduje-kropka.png
Tu najdrobniejszy, zbędna kropka.
http://www.kinówki.pl/FM/kwestie-zmiane-statusu.png
Literówka.
http://www.kinówki.pl/FM/nowi-juniorzy.png
No właśnie już nie juniorzy.
http://www.kinówki.pl/FM/wyjazdowym-meczem.png
W dacie powinno być "sierpnia" i "czerwca", chyba że chodzi o siedemnasty sierpień od 2002 roku, ale obstawiam, że tego nie da się ruszyć. Natomiast dlaczego każą mi grać na wyjeździe, skoro mam grać u siebie?
Jeszcze dopiszę ręcznie jedno. Po angielsku "Squad end of season break", po polsku "Początek wakacji". Sęk w tym, że jest to używane w kalendarzu na określenie każdego tygodnia przerwy, więc powinno raczej być "Przerwa międzysezonowa". Jest to też trochę mylące, bo w przerwie zimowej też to jest, ale oryginał w tym przypadku także oszukuje.
-
No to wrzucam.
http://www.kinówki.pl/FM/im-disgusted.png
No translation, I'm disgusted.
http://www.kinówki.pl/FM/na-ostatnia-chwile.png
Brak odstępu.
http://www.kinówki.pl/FM/za-sobie.png
Za sobą.
http://www.kinówki.pl/FM/zostanie-nowym-liderem.png
Może zostać, w przyrodzie niestety pewne są tylko śmierć i podatki.
PS. Nie jestem w stanie tego złapać, ponieważ pojawia się tylko podczas przetwarzania dni (więc nie mam jak porównać z oryginałem), ale często widzę komunikat o treści "przechodzi do klubu", gdy na razie tylko negocjuje warunki. Może uda ci się coś takiego znaleźć.
-
http://www.kinówki.pl/FM/kryzysu-kropka.png
Brak kropki.
http://www.kinówki.pl/FM/naja-juz-dosc.png
Literówka.
http://www.kinówki.pl/FM/nie.png
To wygląda dziwnie.
http://www.kinówki.pl/FM/obietnicy-kropka-dzialacze.png
Brak odstępu.
http://www.kinówki.pl/FM/triumfalnym-zwyciestwie.png
To drugie to pisałeś, że na razie nie do poprawy, ale to pierwsze może jeszcze się da.
- 1
-
Po pierwsze chodzi o "przed i", nie po. Po drugie w obu przypadkach są wyjątki, jak chociażby zdanie podrzędnie złożone, które należy oddzielić z obu stron przecinkami, nawet jeśli z jednej strony jest "i".
- 1
-
http://www.kinówki.pl/FM/wolny-termin.png
Tu powinno być coś w rodzaju "Bez rozgrywek" albo po prostu "Towarzyskie".
http://www.kinówki.pl/FM/zle.png
Mała litera, inne są wielką.
http://www.kinówki.pl/FM/doskonaly-zly.png
Forma powinna być kobieca. Widziałem jeszcze tak samo "Zły", ale już nie robiłem zrzutu.
http://www.kinówki.pl/FM/obr-kropka.png
Zbędna kropka.
http://www.kinówki.pl/FM/kropke-nad-i.png
Tu chyba jest podwójny odstęp.
http://www.kinówki.pl/FM/nie-liczac-jeszcze-x-innych.png
Ta kropka chyba też jest zbędna.
http://www.kinówki.pl/FM/w-przeciwnym-kierunku-powedrowali.png
Towarzyszu Czapliński, powędrowaliście do Świdnika.
http://www.kinówki.pl/FM/oczekiwania-nie-zostaly.png
Zniknęła końcówka zdania.
http://www.kinówki.pl/FM/w-tym-klubie.png
Tyle razy czytałem to zdanie i dopiero teraz zauważyłem, że tu powinien być przecinek.
Jeszcze widziałem we wskazówkach literówkę "niestadardowe" lub "niestadardowych". Nie zdążyłem zrobić zrzutu, bo zniknęło, ale może uda ci się zlokalizować.
- 1
-
http://www.kinówki.pl/FM/doswiadczenia-kropka.png
Brak kropki, po angielsku była (zrzut się nie zachował).
http://www.kinówki.pl/FM/jak-to-2017.png
Brakuje jakiegoś "w".
http://www.kinówki.pl/FM/w-przegrany-mecz.png
Kiedyś była masa takich błędów, coś tu jeszcze pozostało.
http://www.kinówki.pl/FM/wyslucham-twojego-zdania.png
Chcę, żeby kapitan pogadał z niezadowolonym zawodnikiem. On odmawia, a moja kolejna wypowiedź (konkretnie te dwie zaznaczone) trochę mija się z kontekstem.
- 1
-
http://www.kinówki.pl/FM/moze-to-sie-doprowadzac.png
Może to się doprowadzać do błędu.
http://www.kinówki.pl/FM/gotowi-do-gry.png
Chodzi o pojedynczego zawodnika, więc raczej gotowy do gry.
http://www.kinówki.pl/FM/nie-oddalismy-strzalu.png
To jest ciekawe. Po pierwsze zupełnie zniknęła liczba strzałów, a po drugie to jest w drugą stronę - pozytyw naszej gry, że na 178 wejść rywale oddali tylko 28 strzałów.
http://www.kinówki.pl/FM/zaledwie-4-bramek.png
Tutaj jest jasne.
http://www.kinówki.pl/FM/powiekszymy-dzisiaj-ich.png
Coś zjadło końcówkę. Nie widzę też kropki po przedostatnim.
PS. Zastanawia mnie jeszcze trzecia odpowiedź. Początek ligi, początek meczu, zdecydowanie emocje dopiero się zaczynają. Może to ma jakieś inne znaczenie?
http://www.kinówki.pl/FM/nieprzetlumaczone.png
Nieprzetłumaczone.
- 1
-
W dniu 12.11.2017 o 10:26, Profesor napisał:
Tylko tyle? Starzejesz się
Do tamtej pory grałem tylko godzinę, bo ci pisałem czemu. Ale udało mi się trochę więcej przysiąść i mam kilka nowych.
http://www.kinówki.pl/FM/musimy-przestrzegac-przepisow.png
Po angielsku jest to jakoś lepiej wyjaśnione. Musiałem sprawdzać oryginał, żeby zrozumieć, o co chodzi.
http://www.kinówki.pl/FM/nie-spelnia-wszystkie-kryteria.png
Wszystkich kryteriów.
http://www.kinówki.pl/FM/krytyki-kropka.png
http://www.kinówki.pl/FM/natury-kropka.png
http://www.kinówki.pl/FM/niewykonalne-kropka.png
Trzy razy niepotrzebna kropka.
http://www.kinówki.pl/FM/w-miesiacu-2017.png
Tu mi się przypałętał jeszcze jakiś niezgłoszony zrzut z poprzedniej wersji, więc może być już naprawiony.
- 1
-
http://www.kinówki.pl/FM/jest-bardzo-zadowolonych.png
To wymaga przeredagowania, chodzi o 6 zadowolonych, z czego 3 w pierwszym składzie.
http://www.kinówki.pl/FM/po-otrzymal.png
Nadmiarowe słowo?
http://www.kinówki.pl/FM/procent-zwyciestw.png
Brak konsekwencji, jedno się nie mieści.
http://www.kinówki.pl/FM/will-be-due.png
Perisic jest zawodnikiem Interu, przeszedł z Wolfsburga, więc trochę dziwne, żeby ten drugi miał płacić za zwycięstwa pierwszemu. Brakuje mi też kropek na końcu.
-
http://www.ball3d.pl/FM/8-pierwsze-i-8-ostatnie.png
Dziwna składnia, raz jest kropka, raz nie ma, no i przypadek.
http://www.ball3d.pl/FM/stac-mnie-na-gre.png
Tu wyjątkowo nie chodzi o grę.
-
http://www.ball3d.pl/FM/box-to-box-midfielder.png(7) Skrót, gdzie powinna być pełna nazwa - wersja angielska? w bazie widzę tylko jako odpowiednik BBM
-
http://www.cmrev.com/forum/komentarze/cm-revolution-polska-liga-update-2014-v1_1,5,1037.html?page=7#p172150
możesz, tylko pamiętaj żeby skorzystać z bazy 14.0.0 a nie 14.3.0Możecie zacząć grę na nowej łatce z dodatkiem zawierającym IV polską ligę ?
Jest też i do nowej bazy.
-
Trzy pierwsze są jeszcze sprzed łatki, przepraszam, że je chomikowałem :(
http://www.ball3d.pl/FM/1960-te.png
Poprawniej w latach 1960-tych, ale pewnie nic nie poradzisz.
http://www.ball3d.pl/FM/mecz-w-ktorych.png
"mecz, w którym"
http://www.ball3d.pl/FM/po-ktorym-minela.png
Coś zjadło piłkę.
http://www.ball3d.pl/FM/cierpliwosc-i-nie-wykonywac.png
Podwójna spacja?
http://www.ball3d.pl/FM/konferencja-kropka.png
Trzy kolejne wypowiedzi z kropką na końcu.
http://www.ball3d.pl/FM/obecnie-bez-klubu.png
Tu zdecydowanie chodzi o zawodników wypożyczonych, poza klubem.
http://www.ball3d.pl/FM/pomocnik-dlugodystansowy.png
Skrót, gdzie powinna być pełna nazwa.
http://www.ball3d.pl/FM/porazka-w-ostatnim-meczu.png
Mecz zakończył się remisem i po angielsku to widać.
PS. Nie wiem, co jest ze mną czy z tą wersją, ale ciągle mnie zwalniają jeszcze przed końcem pierwszej rundy :/
http://www.ball3d.pl/FM/wazne-daty-listopad.png
Nie da się dać "w listopadzie", prawda?
http://www.ball3d.pl/FM/wspolwlascicielem-jest-sampdoria.png
Zawodnik zmienił klub, więc zdecydowanie czas przeszły.
-
http://www.ball3d.pl/FM/k-zabezpieczenie.png
Obstawiam, że byłeś przekonany, że to C oznacza kapitana.
http://www.ball3d.pl/FM/ofensywny-boczny-obronca.png
Coś tu jest pomieszane.
http://www.ball3d.pl/FM/sarah-39-letni-urodzony.png
Problemy gender dotykają również FM-a.
http://www.ball3d.pl/FM/w-dzisiejszym-meczu.png
Ostatni mecz miał miejsce 2 dni temu, a nie dzisiaj.
-
Zebrało się trochę, bo kilka dni neta nie miałem.
Ważna informacja: Wyszedł patch do gry tuż przed moim ubytkiem neta, ale ponieważ nie włączałem steama aż do braku, więc nieświadomie grałem cały czas jeszcze na 1.3, zatem wybacz, jeśli coś z tego jest już naprawione.
http://www.ball3d.pl/FM/centry-spod-linii-koncowej.png
Wkradł się zbędny apostrof (cudzysłów?).
http://www.ball3d.pl/FM/czy-mozesz-mi-powiedziec.png
Pytanie ma identyczny układ jak poprzednie, a jednak wygląda trochę inaczej.
http://www.ball3d.pl/FM/do-klubu-wplynie-konkretna-oferta.png
Nacho Novo jest zawodnikiem bez klubu, więc trochę dziwne, kiedy mówi, że chce, żeby jego klub otrzymał ofertę.
http://www.ball3d.pl/FM/do-zwyciestwa-w-przegranym-mecz.png
"Do zwycięstwa w przegranym meczu" - trochę dziwnie to brzmi.
http://www.ball3d.pl/FM/dwie-kropki.png
Dwa zdania z jednego pytania na konferencji kończą się kropkami.
http://www.ball3d.pl/FM/jest-pani-niesprawiedliwa.png
Ostatnim razem, jak sprawdzałem, to byłem jeszcze facetem.
http://www.ball3d.pl/FM/liczba-zgloszonych-pilkarzy.png
Brak odstępu po kropce.
http://www.ball3d.pl/FM/lokalna-historyczna.png
W odniesieniu do rywali, to chyba powinno być "Lokalny" i "Historyczny".
http://www.ball3d.pl/FM/losowanie-bylo-niekorzystne.png
Tutaj to zdanie zupełnie nie znaczy tego, co w oryginale. Chodzi o to, że Śląsk zremisował z Cracovią 1:1.
http://www.ball3d.pl/FM/odrabia-strate-2-bramek.png
Po angielsku chyba też nie jest do końca poprawnie. Generalnie nie było ani razu straty dwóch bramek. Były dwukrotne straty po jednej bramce. Wynik był 0:1 -> 1:1 -> 1:2, ostatecznie skończyło się 3:2 lub 4:2 (już nie pamiętam, a nie mam pod ręką).
http://www.ball3d.pl/FM/podsumowanie-izraelski-ego-okienka-transferowego.png
To dotyczy chyba każdego kraju, bo widziałem przynajmniej jeden inny. W samym newsie jest ok, nie widać odstępu. Niestety nie mam po angielsku, bo to jest tylko w trakcie przewijania czasu, a ekstremalnie rzadko się pojawia.
http://www.ball3d.pl/FM/polecenia-zespolowe.png
Wszystkie zaznaczone polecenia są rozkazami, gdy pozostałe są równoważnikami.
http://www.ball3d.pl/FM/powroci-do-gry-nie-wczesniej.png
Podwójny odstęp.
http://www.ball3d.pl/FM/raport-fizjoterapeuty.png
Obstawiam, że błąd już znany i nie do naprawienia Nawias przechodzi do drugiej linijki.
http://www.ball3d.pl/FM/vs-myslnik.png
"Vs" wygląda ok, nasz myślnik wygląda co najmniej niejednoznacznie. Póki nie sprawdziłem ENG, myślałem, że tutaj są nazwy rozgrywek, a myślnik się pojawiał dlatego, że były to towarzyskie.
http://www.ball3d.pl/FM/vs.png
Tutaj jest twardszy orzech do zgryzienia. Nie mieści się.
http://www.ball3d.pl/FM/z-waszej-dzisiejszej-postawy.png
Rozmowa osobista z jednym zawodnikiem.
http://www.ball3d.pl/FM/ze-strony-jego-formacji-ataku.png
Tutaj po prostu nie brzmi mi dobrze. Chyba że to było zamierzone, wtedy niech będzie.
http://www.ball3d.pl/FM/zmiany-dwukropek.png
Jak widać błąd dotyczy GUI, bo po angielsku jest to samo.
-
A jednak gdzieś jeszcze jest:"Pop"a nie mogę znaleźć
http://www.ball3d.pl/FM/pop.png
Wybacz, jeśli coś się powtarza, czytałem powyższe błędy, ale nie zdołałem wszystkich zapamiętać.
http://www.ball3d.pl/FM/a-byli-wsrod-nich.png
Tu raczej powinno być coś w stylu: "a reprezentowali oni". Chyba że to wina dodatku z mediami.
http://www.ball3d.pl/FM/byly-nie-tylko-widzew.png
To trochę brzmi, jakby on już kiedyś prowadził Widzew, a dopiero pierwszy raz zaczął.
http://www.ball3d.pl/FM/jaga-jagiellonia.png
Po polsku brak zdrobnienia.
http://www.ball3d.pl/FM/nazwa-br.png
To wydaje mi się, że zgłaszałem w poprzedniej. Nazwa zamiast nazwisko. Poza tym po Br jest kropka, gdzie po innych nie ma.
http://www.ball3d.pl/FM/odkad-sie-znamy.png
Tutaj mi się wydaje, że "odkąd się znamy" powinno być oddzielone przecinkami z obu stron.
http://www.ball3d.pl/FM/pracuje-pracowal.png
"Had been" wskazuje wyraźnie na czas przeszły.
Na koniec pytanko: Jak już oceniłeś stare zrzuty, to mogę je skasować z serwera, czy lepiej zostawić jeszcze przez jakiś czas?
-
Demo:
Zdanie małą literą.
http://www.ball3d.pl/FM/menedzer-mala-litera.png
Klamry.
http://www.ball3d.pl/FM/zaczyna-sie.png
Kropka na końcu wypowiedzi w konferencji.
http://www.ball3d.pl/FM/kropka-na-koncu-konferencji.png
Pomocnik odbierający piłkę ma teraz inną nazwę. Przy okazji można poprawić skrót, który brzmi POP.
http://www.ball3d.pl/FM/pomocnik-odbierajacy-pilke.png
Raz "10", a raz 9, brak konsekwencji (częściej się pojawia bez cudzysłowu).
http://www.ball3d.pl/FM/klasyczna-10.png
Tu chyba jest błąd GUI. Pierwsze Cofnij cofa ostatnią zmianę, drugie Cofnij oraz Usuń kasują wszystko, więc nie wiem, jaka jest między nimi różnica.
-
Problem w tym, że to pierwszy mecz w dwumeczu, na co wskazują kolejne akapity.
Literówka.
Brak ogonka na końcu wyjątkowej.
Aż dziwne, że wciąż w ciągu raptem kilku godzin gry znajduję za każdym razem po kilka błędów. Kiedyś nigdy żadnego nie widziałem, tak jakbym nagle odzyskał wzrok kilka miesięcy temu.
-
Wydaje mi się, że przecinek powinien być po "po tym".
W tłumaczeniu nie wiadomo, komu/czemu artykuł jest poświęcony.
"Rzut karny" w bierniku na pewno brzmi tak samo, jak w mianowniku. Natomiast samo słówko "karny", jako rzeczownik, wg mnie w bierniku powinno brzmieć "karnego". Niestety nigdzie nie mogłem znaleźć poprawnej odmiany dla potwierdzenia lub zaprzeczenia, więc zostawiam to tobie. W każdym razie komentatorzy na pewno używają tej formy i dla mnie również brzmi normalniej.
Tu wygląda na dwie spacje przed nazwiskiem, aczkolwiek pewności mieć nie mogę.
-
a lider bynajmniej nie odskoczył od reszty stawki
No to jedziemy z tym koksem, zapowiedź nowego FMa bardzo mi się podoba
Przed cudzysłowiem jest chyba spacja, bo przeniosło go do nowej linii.
Zawodnik został zwolniony 20.06, a rozmowa była na początku lipca, tak więc słówko "dzisiaj" jest błędne.
gantunkowego
Zgłaszałem kiedyś podobny, ale chyba nie ten sam. Grałem Jagiellonią u siebie z jakimś sanmaryńskim klubem, wyjazd wygrałem 1:0, miałem 1.03 na wygraną u siebie, więc to ja byłem zdecydowanym faworytem, a nie goście.
Nie widzę ogonka.
Źle plik nazwałem :P Błąd to "musiać".
Wszystko tylko z dzisiejszego kilkugodzinnego posiedzenia
-
Bez niego
Brak przecinka
Tutaj nie wiem, czy nie jest błąd gry. Wygrałem SP pierwszy raz, ale chwilę wcześniej był wygrany puchar (w realu, nie przeze mnie). W związku z tym "kolejny raz" niezbyt pasuje.
Pozstanawiając
Zostac
Może tak małe podsumowanie, jako że od dawna nie znajduje się nowych błędów (te są znalezione w kwietniu, tylko długo czekały na wrzucenie)
FM 2021 a Covid
w Zadaj pytanie o FM 2021
Napisano
Zastanawia mnie, jak rozwiążą w nowym FM sprawę tegorocznych rozgrywek. Są dwie opcje, albo zrobią rzeczywiste i gra będzie mocno niegrywalna w każdym pierwszym sezonie (początek wszystkiego w sierpniu, pojedyncze mecze w eliminacjach pucharów, skrócony sezon w Ekstraklasie i pewnie niektórych innych ligach, zupełnie jak polska liga w 01/02, grać się tego nie chciało), albo zrobią nierzeczywiste terminy i zasady, ale bardziej grywalne. W dodatku pierwsza opcja wymagałaby ustawienia zupełnie osobno pierwszego sezonu i kolejnych, bo chyba w każdej lidze będzie coś innego w tym sezonie niż w dotychczasowych i kolejnych. Słyszeliście jakieś przecieki? Jak wy byście woleli?