Skocz do zawartości

Komentarz meczowy w FM 2010 - temat oficjalny


Gabe

Rekomendowane odpowiedzi

No to ja uwag nie mam, tak samo jak w konferencjach prasowych też wszystkie pytania są fajne. Tylko jest ich za mało... Więc chyba nowe propozycje, może nie aż tak szaranowiczowskie, są na miejscu. Ja wolę widzieć co akcję jakiś inny komentarz, niż kilka powtarzających się po pare/parenaście razy w meczu.

Chyba, że masz limity na ilość możliwych komenatrzy..

Odnośnik do komentarza

Jeżeli nie można rozgraniczyć doliczonego czasu do połowy i do końca spotkania, to uniwersalne będzie chyba "sędzia przedłuża grę o 2 minuty" lub "sędzia dolicza 2 minuty"

 

Natomiast co do krzaków i wina, to określenie podoba mi się, ale powtarzane zbyt często robi się nużące.

Odnośnik do komentarza

Prof, mnie zawsze zastanawiał zwrot "prawdziwie oportunistyczny strzał". Moim zdaniem takie połączenie słów nie pasuje zupełnie do piłki nożnej. Co więcej, jest nieco niezrozumiałe, czymże bowiem jest ten oportunistyczny strzał. Może tylko mi ten zwrot przeszkadza, ale nie dałoby się go zastąpić określeniem bardziej piłkarskim?

Odnośnik do komentarza

to co mnie najbardziej denerwuję to to, że ktoś strzela z 3 metry nad bramką a komentator krzyczy

" piłka otarła się o poprzeczkę!" - jak to możliwe?

Albo to samo strzał nad bramką a tu "piłka nawet nie otarła się o poprzeczkę" kto to widział żeby co 2 strzał piłka ocierała się o poprzeczkę.?!

Jak sobię coś jeszcze przypomnę to napiszę!

Odnośnik do komentarza

X gra napakowany jak kabanos - czy coś w tym stylu. Zalatuje mi to komentarzem Kostyry.

 

I przy okazji... konferencje prasowe po dwumeczach np. w pucharach - pytanie jest zwykle tak skonstruowane, że odpowiadam w kontekście dwumeczu. Jeśli drugi mecz przegram i mimo to awansuję, to zawodnicy wyrzucają, że jestem zadowolony z przegranej w ostatnim spotkaniu. Już kilka razy coś takiego mi się zdarzyło. Proponowałbym rozbić to na osobne spotkania, wówczas obędzie się bez takich niespodzianek.

Odnośnik do komentarza

X gra napakowany jak kabanos - czy coś w tym stylu. Zalatuje mi to komentarzem Kostyry.

 

I przy okazji... konferencje prasowe po dwumeczach np. w pucharach - pytanie jest zwykle tak skonstruowane, że odpowiadam w kontekście dwumeczu. Jeśli drugi mecz przegram i mimo to awansuję, to zawodnicy wyrzucają, że jestem zadowolony z przegranej w ostatnim spotkaniu. Już kilka razy coś takiego mi się zdarzyło. Proponowałbym rozbić to na osobne spotkania, wówczas obędzie się bez takich niespodzianek.

 

To pierwsze - Łazarek, a nie żaden Kostyra (?)

 

To drugie nie ma nic wspólnego z komentarzem meczowym.

 

Przy nieuznanych bramkach często widzę: "bo jak widać na powtórce, bramki nie było!". Ten komunikat pojawia się bodaj niezależnie od powodu (spalony, ręka, faul), a komentator powinien przecież oznajmiać widzom przyczynę anulowania gola...

 

www.sigames.com ;)

 

to co mnie najbardziej denerwuję to to, że ktoś strzela z 3 metry nad bramką a komentator krzyczy

" piłka otarła się o poprzeczkę!" - jak to możliwe?

Albo to samo strzał nad bramką a tu "piłka nawet nie otarła się o poprzeczkę" kto to widział żeby co 2 strzał piłka ocierała się o poprzeczkę.?!

Jak sobię coś jeszcze przypomnę to napiszę!

 

 

Również www.sigames.com ;) Wina silnika meczowego, dzięki za sugestię.

Odnośnik do komentarza

Potwierdzam, że "piłka otarła się o poprzeczkę" i "piłka nawet nie otarła się o poprzeczkę" jest szalenie irytujące. Mam nadzieję że da się coś z tym zrobić.

 

Ze strony mojej pamięci wzrokowej taka wątpliwość - "Bramkarz łapie piłkę szczupakiem". Nie czytałem co prawda żadnej definicji 'szczupaka', ale w moim mniemaniu zawsze było to uderzenie piłki głową na niskiej wysokości, a żaden ze znanych mi bramkarzy nie ma takiego rozdziawu paszczęki by piłkę głową złapać.

Odnośnik do komentarza

Ze strony mojej pamięci wzrokowej taka wątpliwość - "Bramkarz łapie piłkę szczupakiem". Nie czytałem co prawda żadnej definicji 'szczupaka', ale w moim mniemaniu zawsze było to uderzenie piłki głową na niskiej wysokości, a żaden ze znanych mi bramkarzy nie ma takiego rozdziawu paszczęki by piłkę głową złapać.

 

Hmm, bramkarz raczej mógłby "rzucić się na piłkę!" :P Ewentualnie "Bramkarz zakrywa piłkę ciałem".

 

A tak w ogóle, jedna rzecz jest lekko... irytująca, ale to w FM 06. Mianowicie moment, kiedy golkiper stoi na linii bramkowej, a piłka spokojnie zmierza w jego kierunku. Łaciatą zazwyczaj goni obrońca, który dopada ją jakiś metr, góra dwa metry przed goalie i wybija ją gdzieś tam daleko. A komentarz "X wybija piłkę z linii bramkowej!", chociaż ewidentnie widać, że do wspomnianej "linii" jest jeszcze sporo metrów :D

Odnośnik do komentarza
  • 2 tygodnie później...

Nad tym oportunistycznym strzałem to już trwała kiedyś dyskusja- AFAIR to tłumaczenie z oryginalnego "a real poacher's effort".

 

Tak sobie oglądałem ostatnio skrót z meczy Man Utd - Malezja wraz z komentarzem - pierwszy gol Rooney'a określono właśnie jako "a real poacher's effort" - pozostaje chyba to przetłumaczyć jako "X zachował się jak prawdziwy lis pola karnego" - stylistycznie forma jest do przyjęcia :) ewentualnie "X uzyskał trafienie sytuacyjnym strzałem" (tej propozycji chyba nie było).

Odnośnik do komentarza

pozostaje chyba to przetłumaczyć jako "X zachował się jak prawdziwy lis pola karnego" - stylistycznie forma jest do przyjęcia :) ewentualnie "X uzyskał trafienie sytuacyjnym strzałem" (tej propozycji chyba nie było).

 

IMO każda forma będzie lepsza, denerwujący jest ten oportunistyczny strzał. "X zachował się jak prawdziwy lis pola karnego" lub ,,X świetnie odnalazł się w polu karnym/w tej sytuacji'', coś takiego byłoby przyjemniejsze dla oka.

Odnośnik do komentarza
  • 4 tygodnie później...
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...