Enigma Napisano 21 Grudnia 2020 Udostępnij Napisano 21 Grudnia 2020 Wyraz "nie będzie" w nawiasie PL, w angielskiej wersji nawiasu brak Ang Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 25 Grudnia 2020 Udostępnij Napisano 25 Grudnia 2020 Nie powinno być w formie żeńskiej otrzymała? I nieprzetłumaczony REASON. Cytuj Odnośnik do komentarza
Ceyvol Napisano 27 Grudnia 2020 Udostępnij Napisano 27 Grudnia 2020 "wszyscy kręci": https://i.imgur.com/68Ct5NO.png Nieprzetłumaczona wstawka o arbitrze: https://i.imgur.com/dUNWXNx.png Tłumaczenie tego nagłówka jest zdecydowanie za długie: https://i.imgur.com/7i25T89.png eng: https://i.imgur.com/wIEqLel.png Podobny, ciut krótszy nagłówek, ma info o przeniesieniu meczu na inny dzień. Proponuję: "Mecz z zespołem X (Y) przesunięty na potrzeby transmisji TV" Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 28 Grudnia 2020 Udostępnij Napisano 28 Grudnia 2020 Trochę chyba coś nie tak z tym "a utalentowanych". Raczej "ale" bardziej by pasowało. Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 28 Grudnia 2020 Udostępnij Napisano 28 Grudnia 2020 Drużyny przechodzące? Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 29 Grudnia 2020 Udostępnij Napisano 29 Grudnia 2020 Nie wiem skąd się wzięła forma żeńska w moim kierunku Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 31 Grudnia 2020 Udostępnij Napisano 31 Grudnia 2020 Chyba nie było Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 1 Stycznia 2021 Udostępnij Napisano 1 Stycznia 2021 Tego też nie pamiętam Cytuj Odnośnik do komentarza
jmk Napisano 6 Stycznia 2021 Udostępnij Napisano 6 Stycznia 2021 Ostatnie zdanie brak tłumaczenia. 1 Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 7 Stycznia 2021 Udostępnij Napisano 7 Stycznia 2021 Brak spacji Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 13 Stycznia 2021 Udostępnij Napisano 13 Stycznia 2021 Zostało chyba Has z angielskiego. W języku niemieckim nie ma tego błędu. Cytuj Odnośnik do komentarza
Nigel Napisano 14 Stycznia 2021 Udostępnij Napisano 14 Stycznia 2021 Trochę mi nie pasuje takie wyrażenie "sensacyjnie zdementował doniesienia". Chyba lepiej jakby "zdementował sensacyjne doniesienia". Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 31 Stycznia 2021 Udostępnij Napisano 31 Stycznia 2021 Brak spacji BTW: Trochę zaczyna mnie niepokoić brak śladów życia Profesora. Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 31 Stycznia 2021 Udostępnij Napisano 31 Stycznia 2021 Niepotrzebny nawias Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 31 Stycznia 2021 Udostępnij Napisano 31 Stycznia 2021 IMO lepiej by brzmiało 3 miesiące Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 1 Kwietnia 2021 Udostępnij Napisano 1 Kwietnia 2021 Nieprzetłumaczony tekst w podsumowaniu sezonu. Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 2 Kwietnia 2021 Udostępnij Napisano 2 Kwietnia 2021 Brak spacji Cytuj Odnośnik do komentarza
Łonio Napisano 24 Lipca 2021 Udostępnij Napisano 24 Lipca 2021 Coś pokręcone z pojemnością stadionu. Cytuj Odnośnik do komentarza
Profesor Napisano 2 Listopada 2021 Autor Udostępnij Napisano 2 Listopada 2021 KK, wszystko ujęte Cytuj Odnośnik do komentarza
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.